Paroles et traduction Sean Roldan feat. Pradeep Kumar & K. Sivaangi - Chillanjirukkiye (From "Lubber Pandhu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chillanjirukkiye (From "Lubber Pandhu")
The One Who Makes Me Shiver (From "Lubber Pandhu")
Chillaanjirukkiyae
The
one
who
makes
me
shiver
En
chillaanjirukkiyae
You,
the
one
who
makes
me
shiver
Chillaanjirukkiyae
The
one
who
makes
me
shiver
Enna
kollura
arakkiyae
What
kind
of
magic
are
you
weaving?
Sollaama
en
manasa
puzhinjiputtiyae
Without
a
word,
you've
captivated
my
heart
Ullaara
oadi
vandhu
oranjiputtiyae
You've
run
inside
and
painted
it
orange
Sollaama
en
manasa
puzhinjiputtiyae
Without
a
word,
you've
captivated
my
heart
Ullaara
oadi
vandhu
oranjiputtiyae
You've
run
inside
and
painted
it
orange
Kannaala,
aa-aa-aa-aa-aa
With
your
eyes,
oh-oh-oh-oh-oh
Kannaala
moadhi
en
munnaala
poara
With
your
eyes,
you
charm
and
walk
before
me
Bandhaavaa
enna
nee
pandhaada
vaara
My
dear,
what
have
you
done
to
me?
En
usureduththu
ippo
thaaraen
thaedhi
sollaendii
You've
stolen
my
heart,
and
now
I
search
for
you,
tell
me
why
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
what
kind
of
magic
are
you
weaving?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
you
reside
within
my
heart
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
what
kind
of
magic
are
you
weaving?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
you
reside
within
my
heart
Vachchakannu
paththaamalae
unna
rasikkiraen
I
admire
you
without
taking
my
eyes
off
you
Thellazhaga
thaangaamalae
thundaa
vizhuguraen
I
can't
stop
myself
from
being
restless
Oorupatta
aasaiyellam
ulla
monaguraen
I
hide
all
the
desires
that
arise
within
me
Un
oosi
kuththum
paarvaiyila
romba
elaikkuraen
I
get
lost
in
the
glance
of
your
sidelong
gaze
Mallaatta
kannaala
With
shy
eyes
Tallaattam
poduraen
I
play
a
silent
game
Umpire'u
illaama
Without
an
umpire
All-out'u
aaguraen
I'm
getting
all-out
Oru
pandhaattam
un
pinna
suththi
thirinjaen
I
wandered
around
like
a
game
following
you
Un
pollaadha
anboda
vaazhaththavichaen
I
decided
to
live
near
your
street
En
aasaigala
kottivaikka
vaanam
podhala
The
sky
isn't
big
enough
to
hold
all
my
desires
Adha
vaarthaigalaa
surukki
solla
naeram
podhala
It's
not
the
time
to
whisper
these
words
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
what
kind
of
magic
are
you
weaving?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
you
reside
within
my
heart
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
what
kind
of
magic
are
you
weaving?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
you
reside
within
my
heart
Unna
suththi,
unna
suththi
ennam
sozhaludhu
My
words
whisper,
following
you,
following
you
Ullukulla
sondha
buththi
enna
marakkudhu
The
fire
that
was
lit
within
me,
how
can
I
forget
it?
Unna
suththi,
unna
suththi
ennam
sozhaludhu
My
words
whisper,
following
you,
following
you
Ullukulla
sondha
buththi
enna
marakkudhu
The
fire
that
was
lit
within
me,
how
can
I
forget
it?
Manaserangi
eppo
vara
yaekkam
egurudhu
When
will
my
heart's
desire
be
fulfilled?
Kattivechcha
koattaiyellam
pootti
kedakkudhu
All
the
anger
I've
built
up
is
fading
away
Ennoda
irukkura
Are
you
mine
Enakkunu
irukkiyaa?
To
keep?
Pakkathula
nadakkura
Are
you
my
love
Paasamaa
irukkiyaa?
Walking
beside
me?
En
sollaadha
pollaappa
kaatta
nenachu
Thinking
you'd
understand
my
unspoken
words
Nee
sollaadha
naesaththa
vaanga
thavichaen
I
tried
to
receive
your
unspoken
love
Naan
thaekkivacha
thaevaiyellam
unakku
puriyala
You
didn't
understand
the
vows
I
made
Adha
koarthu
solla
vaartha
yaedhum
enaku
theriyala
I
don't
know
the
words
to
explain
it
Sollaama
en
manasa
puzhinjiputtiyae
Without
a
word,
you've
captivated
my
heart
Ullaara
oadi
vandhu
oranjiputtiyae
You've
run
inside
and
painted
it
orange
Kannaala
moadhi
en
munnaala
poara
With
your
eyes,
you
charm
and
walk
before
me
Bandhaavaa
enna
nee
pandhaada
vaara
My
dear,
what
have
you
done
to
me?
En
usureduththu
ippo
thaaraen
thaedhi
sollaendii
You've
stolen
my
heart,
and
now
I
search
for
you,
tell
me
why
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
what
kind
of
magic
are
you
weaving?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
you
reside
within
my
heart
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
what
kind
of
magic
are
you
weaving?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
The
one
who
makes
me
shiver,
you
reside
within
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.