Sean Roldan feat. Pradeep Kumar & K. Sivaangi - Chillanjirukkiye (From "Lubber Pandhu") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sean Roldan feat. Pradeep Kumar & K. Sivaangi - Chillanjirukkiye (From "Lubber Pandhu")




Chillanjirukkiye (From "Lubber Pandhu")
The One Who Makes Me Shiver (From "Lubber Pandhu")
Chillaanjirukkiyae
The one who makes me shiver
En chillaanjirukkiyae
You, the one who makes me shiver
Chillaanjirukkiyae
The one who makes me shiver
Enna kollura arakkiyae
What kind of magic are you weaving?
Sollaama en manasa puzhinjiputtiyae
Without a word, you've captivated my heart
Ullaara oadi vandhu oranjiputtiyae
You've run inside and painted it orange
Sollaama en manasa puzhinjiputtiyae
Without a word, you've captivated my heart
Ullaara oadi vandhu oranjiputtiyae
You've run inside and painted it orange
Kannaala, aa-aa-aa-aa-aa
With your eyes, oh-oh-oh-oh-oh
Kannaala moadhi en munnaala poara
With your eyes, you charm and walk before me
Bandhaavaa enna nee pandhaada vaara
My dear, what have you done to me?
En usureduththu ippo thaaraen thaedhi sollaendii
You've stolen my heart, and now I search for you, tell me why
Chillaanjirukkiyae, enna kollura arakkiyae
The one who makes me shiver, what kind of magic are you weaving?
Chillaanjirukkiyae, nenjukkullaara irukkiyae
The one who makes me shiver, you reside within my heart
Chillaanjirukkiyae, enna kollura arakkiyae
The one who makes me shiver, what kind of magic are you weaving?
Chillaanjirukkiyae, nenjukkullaara irukkiyae
The one who makes me shiver, you reside within my heart
Vachchakannu paththaamalae unna rasikkiraen
I admire you without taking my eyes off you
Thellazhaga thaangaamalae thundaa vizhuguraen
I can't stop myself from being restless
Oorupatta aasaiyellam ulla monaguraen
I hide all the desires that arise within me
Un oosi kuththum paarvaiyila romba elaikkuraen
I get lost in the glance of your sidelong gaze
Mallaatta kannaala
With shy eyes
Tallaattam poduraen
I play a silent game
Umpire'u illaama
Without an umpire
All-out'u aaguraen
I'm getting all-out
Oru pandhaattam un pinna suththi thirinjaen
I wandered around like a game following you
Un pollaadha anboda vaazhaththavichaen
I decided to live near your street
En aasaigala kottivaikka vaanam podhala
The sky isn't big enough to hold all my desires
Adha vaarthaigalaa surukki solla naeram podhala
It's not the time to whisper these words
Chillaanjirukkiyae, enna kollura arakkiyae
The one who makes me shiver, what kind of magic are you weaving?
Chillaanjirukkiyae, nenjukkullaara irukkiyae
The one who makes me shiver, you reside within my heart
Chillaanjirukkiyae, enna kollura arakkiyae
The one who makes me shiver, what kind of magic are you weaving?
Chillaanjirukkiyae, nenjukkullaara irukkiyae
The one who makes me shiver, you reside within my heart
Unna suththi, unna suththi ennam sozhaludhu
My words whisper, following you, following you
Ullukulla sondha buththi enna marakkudhu
The fire that was lit within me, how can I forget it?
Unna suththi, unna suththi ennam sozhaludhu
My words whisper, following you, following you
Ullukulla sondha buththi enna marakkudhu
The fire that was lit within me, how can I forget it?
Manaserangi eppo vara yaekkam egurudhu
When will my heart's desire be fulfilled?
Kattivechcha koattaiyellam pootti kedakkudhu
All the anger I've built up is fading away
Ennoda irukkura
Are you mine
Enakkunu irukkiyaa?
To keep?
Pakkathula nadakkura
Are you my love
Paasamaa irukkiyaa?
Walking beside me?
En sollaadha pollaappa kaatta nenachu
Thinking you'd understand my unspoken words
Nee sollaadha naesaththa vaanga thavichaen
I tried to receive your unspoken love
Naan thaekkivacha thaevaiyellam unakku puriyala
You didn't understand the vows I made
Adha koarthu solla vaartha yaedhum enaku theriyala
I don't know the words to explain it
Sollaama en manasa puzhinjiputtiyae
Without a word, you've captivated my heart
Ullaara oadi vandhu oranjiputtiyae
You've run inside and painted it orange
Kannaala moadhi en munnaala poara
With your eyes, you charm and walk before me
Bandhaavaa enna nee pandhaada vaara
My dear, what have you done to me?
En usureduththu ippo thaaraen thaedhi sollaendii
You've stolen my heart, and now I search for you, tell me why
Chillaanjirukkiyae, enna kollura arakkiyae
The one who makes me shiver, what kind of magic are you weaving?
Chillaanjirukkiyae, nenjukkullaara irukkiyae
The one who makes me shiver, you reside within my heart
Chillaanjirukkiyae, enna kollura arakkiyae
The one who makes me shiver, what kind of magic are you weaving?
Chillaanjirukkiyae, nenjukkullaara irukkiyae
The one who makes me shiver, you reside within my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.