Sean Roldan - Kannaana Kanne (From 'Naanum Rowdy Dhaan') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sean Roldan - Kannaana Kanne (From 'Naanum Rowdy Dhaan')




Kannaana Kanne (From 'Naanum Rowdy Dhaan')
Darling's Eyes (From 'Naanum Rowdy Dhaan')
கண்ணான கண்ணே
My love's eyes,
நீ கலங்காதடி
Don't cry anymore,
கண்ணான கண்ணே
My love's eyes,
கண்ணான கண்ணே
My love's eyes,
நீ கலங்காதடி
Don't cry anymore,
நீ கலங்காதடி
Don't cry anymore,
யார் போனா...
Whoever leaves...
யார் போனா என்ன
If someone leaves, what will happen,
யார் போனா...
Whoever leaves...
யார் போனா...
Whoever leaves...
யார் போனா என்ன
If someone leaves, what will happen,
நான் இருப்பேனடி
I will be here for you,
நீ கலங்காதடி
Don't cry anymore,
ஒரு கணம் ஒரு போதும் பிரியகூடாதே
Never, not even for a moment, should we be separated,
என் உயிரே என் உயிரே நீ அழுக கூடாதே
My love, my love, my love, don't cry,
நீ கண்ட கனவு எதுமே கலையகூடாதே
The dreams you've seen, never let them fade away,
நான் இருக்கும் நாள் வரைக்கும் நீ அழுக கூடாதே
As long as I'm alive, don't cry anymore,
கிடச்சத இழக்குறதும்
Losing the ones we have,
இழந்தது கிடைக்குறதும்
And finding the ones we've lost again,
அதுக்கு பழகுறதும் நியாயம்தானடி
Getting used to it is a part of life, my dear,
குடுத்தத எடுக்குறதும்
Taking away what we've given,
வேற ஒன்ன குடுக்குறதும்
And giving something else,
நடந்தத மறக்குறதும் வழக்கம் தானடி
Forgetting the past is a habit of ours, my dear,
கண்ணான கண்ணே நீ கலங்காதடி
My love's eyes, don't cry anymore,
என் உயிரோட ஆதாரம் நீ தானடி
For you are my life, my soul,
கண்ணான கண்ணே நீ கலங்காதடி
My love's eyes, don't cry anymore,
யார் போனா என்ன நான் இருப்பேனடி
Whoever leaves, I will be here for you,
என் விரல் இடுக்குல உன் விரல் கெடக்கணும்
Your fingers must be in my fingers,
நசுங்குற அளவுக்கு இறுக்கி நான் புடிக்கணும்
So tight that they crush them,
நான் கண்ண தொரக்கையில் உன் முகம் தெரியணும்
When I open my eyes, I must see your face,
உசுருள்ள வரைக்குமே உனக்கு என்ன புடிக்கணும்
As long as I live, I will love you,
கடல் அலை போல உன் கால் தொட்டு உரசி
Like the waves of the ocean, I will touch and rub your feet,
கடல் உள்ள போறவன் நான் இல்லடி
I am not one to leave, my darling,
கடல் மண்ண போல உன் காலோட ஒட்டி
Like the sand of the ocean, I will stick to your feet,
கரை தாண்டும் வரை நான் இருப்பேனடி
I will be here until we reach the shore,
கண்ணான கண்ணே நீ கலங்காதடி
My love's eyes, don't cry anymore,
என் உயிரோட ஆதாரம் நீதானடி
For you are my life, my soul,
கண்ணான கண்ணே நீ கலங்காதடி
My love's eyes, don't cry anymore,
யார் போனா என்ன நான் இருப்பேனடி
Whoever leaves, I will be here for you,
ஒரு கணம் ஒரு போதும் பிரியகூடாதே
Never, not even for a moment, should we be separated,
என் உயிரே என் உயிரே நீ அழுக கூடாதே
My love, my love, my love, don't cry,
நீ கண்ட கனவு எதுமே கலையகூடாதே
The dreams you've seen, never let them fade away,
நான் இருக்கும் நாள் வரைக்கும் நீ அழுக கூடாதே
As long as I'm alive, don't cry anymore,
நித்தம் நித்தம் நீ ஒடஞ்சா
Every day, if you break down,
ஒட்ட வைக்க நான் இருக்கேன்
I am here to put you back together,
கிட்ட வச்சு பாத்துக்கவே உயிரே வாழுரேண்டி
My life, I live only to care for you,
பெத்தவங்க போனா என்ன
If your parents leave, what will happen,
சத்தமில்லா உன் உலகில்
When your world becomes silent,
நித்தம் ஒரு முத்தம் வைக்கத்தான்
Every day, I will kiss you,
உயிர் வாழுரேண்டி
My love, I live only for this.





Writer(s): Vignesh Shivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.