Paroles et traduction Sean Roldan - Kannaane Kanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannaane Kanne
My Beautiful One
கண்ணான
கண்ணே
My
beautiful
one
நீ
கலங்காதடி
Do
not
you
worry
கண்ணான
கண்ணே
My
beautiful
one
கண்ணான
கண்ணே
My
beautiful
one
நீ
கலங்காதடி
Do
not
you
worry
நீ
கலங்காதடி
Do
not
you
worry
யார்
போனா
என்ன
Who
left,
what
happened
யார்
போனா
என்ன
Who
left,
what
happened
நான்
இருப்பேனடி
I
will
be
there
நீ
கலங்காதடி
Do
not
you
worry
ஒரு
கணம்
ஒரு
போதும்
பிரியகூடாதே
For
a
moment,
we
must
never
part
என்
உயிரே
என்
உயிரே
நீ
அழுக
கூடாதே
My
life,
my
life,
you
should
never
cry
நீ
கண்ட
கனவு
எதுமே
கலையகூடாதே
None
of
the
dreams
you've
seen
should
be
shattered
நான்
இருக்கும்
நாள்
வரைக்கும்
நீ
அழுக
கூடாதே
For
as
long
as
I
live,
you
should
never
cry
கிடச்சத
இழக்குறதும்
To
lose
what
you
have
இழந்தது
கிடைக்குறதும்
And
to
find
what
you
lost
அதுக்கு
பழகுறதும்
நியாயம்தானடி
It's
only
fair
to
get
used
to
it
குடுத்தத
எடுக்குறதும்
To
take
what
is
given
வேற
ஒன்ன
குடுக்குறதும்
And
to
offer
something
else
நடந்தத
மறக்குறதும்
வழக்கம்
தானடி
To
forget
what
happened,
it's
just
the
way
of
things
கண்ணான
கண்ணே
நீ
கலங்காதடி
My
beautiful
one,
do
not
you
worry
என்
உயிரோட
ஆதாரம்
நீ
தானடி
You
are
the
foundation
of
my
life
கண்ணான
கண்ணே
நீ
கலங்காதடி
My
beautiful
one,
do
not
you
worry
யார்
போனா
என்ன
நான்
இருப்பேனடி
Who
left,
what
happened,
I
will
be
there
என்
விரல்
இடுக்குல
உன்
விரல்
கெடக்கணும்
Your
fingers
should
rest
in
the
crevices
of
mine
நசுங்குற
அளவுக்கு
இறுக்கி
நான்
புடிக்கணும்
I
should
hold
them
so
tightly
that
they
almost
break
நான்
கண்ண
தொரக்கையில்
உன்
முகம்
தெரியணும்
When
I
open
my
eyes,
your
face
should
be
the
first
thing
I
see
உசுருள்ள
வரைக்குமே
உனக்கு
என்ன
புடிக்கணும்
For
as
long
as
I
live,
I
will
love
you
with
all
my
heart
கடல்
அலை
போல
உன்
கால்
தொட்டு
உரசி
Touching
your
feet
like
the
waves
of
the
sea
கடல்
உள்ள
போறவன்
நான்
இல்லடி
I
am
not
the
one
who
will
go
to
the
ocean
கடல்
மண்ண
போல
உன்
காலோட
ஒட்டி
Sticking
to
your
feet
like
the
sand
கரை
தாண்டும்
வரை
நான்
இருப்பேனடி
I
will
be
there
until
we
reach
the
end
கண்ணான
கண்ணே
நீ
கலங்காதடி
My
beautiful
one,
do
not
you
worry
என்
உயிரோட
ஆதாரம்
நீதானடி
You
are
the
foundation
of
my
life
கண்ணான
கண்ணே
நீ
கலங்காதடி
My
beautiful
one,
do
not
you
worry
யார்
போனா
என்ன
நான்
இருப்பேனடி
Who
left,
what
happened,
I
will
be
there
ஒரு
கணம்
ஒரு
போதும்
பிரியகூடாதே
For
a
moment,
we
must
never
part
என்
உயிரே
என்
உயிரே
நீ
அழுக
கூடாதே
My
life,
my
life,
you
should
never
cry
நீ
கண்ட
கனவு
எதுமே
கலையகூடாதே
None
of
the
dreams
you've
seen
should
be
shattered
நான்
இருக்கும்
நாள்
வரைக்கும்
நீ
அழுக
கூடாதே
For
as
long
as
I
live,
you
should
never
cry
நித்தம்
நித்தம்
நீ
ஒடஞ்சா
If
you
ever
break
ஒட்ட
வைக்க
நான்
இருக்கேன்
I
will
be
there
to
mend
you
கிட்ட
வச்சு
பாத்துக்கவே
உயிரே
வாழுரேண்டி
I
live
only
to
watch
over
you
and
keep
you
safe
பெத்தவங்க
போனா
என்ன
If
your
loved
ones
pass
away
சத்தமில்லா
உன்
உலகில்
In
the
silence
of
your
world
நித்தம்
ஒரு
முத்தம்
வைக்கத்தான்
I
will
always
be
there
to
give
you
a
kiss
உயிர்
வாழுரேண்டி
I
live
only
to
do
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anirudh Ravichander, Vignesh Shivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.