Sean Roldan - Poi Varavaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sean Roldan - Poi Varavaa




Poi Varavaa
My Blue Bird
போய் வரவா போய் வரவா
Will I come back? Will I come back?
இந்நீலக்குயிலுக்கு சொந்தம் என்று
To this blue bird I belong, you see
நீயிருந்தால் ஆகாயமும்
If you're here, even the sky
என் கையோடு சேராதோ காதல் கொண்டு
That's so close yet out of reach, I'll hold in my hand, and love
பறவை ரெண்டும் வேறுதான்
These two birds are different
சிறகின் இறகும் வேறுதான்
Even the feathers on their wings are differen
என்றாலும் பாதை ஒன்று அறிவேன்
And yet I know the path is one
என்னாலும் உந்தன் அன்பை மறவேன்
And I will forget your love
போய் வரவா போய் வரவா
Will I come back? Will I come back?
இந்நீலக்குயிலுக்கு சொந்தம் என்று
To this blue bird I belong, you see
நீயிருந்தால் ஆகாயமும்
If you're here, even the sky
என் கையோடு சேராதோ காதல் கொண்டு
That's so close yet out of reach, I'll hold in my hand, and love
அலங்கோலமாக இருந்தேனே நேற்று
I was in disarray yesterday
அழகான மாற்றம் நீயும் வந்தாய்
But a beautiful change came when you arrived
தகராறு நானும் வரலாறு போல
Our fights were like history
உருமாற நீயே வேகம் தந்தாய்
But you gave me the speed to change
தவறு புரிந்த எனையுமே
Even when I made mistakes
தழுவத்துனிந்த இதயமே
Your heart embraced me
கண்ணீரின் உந்தன் கால் கழுவ
To wash your feet with my tears
என்னாதோ நெஞ்சம் நீயும் உதவ
My heart helps me, and you too
போய் வரவா போய் வரவா
Will I come back? Will I come back?
விழுந்தாலும் நானே விதையாக வேண்டும்
Even if I fall, I will become a seed
வருங்காலம் பேச வாழ்வை வெல்வோம்
We'll overcome life to speak of the future
அவமானம் தோல்வி உரமாக மாற
For disgrace and defeat to turn into strength
அடையாளம் மீட்க கோபம் கொள்வோம்
We'll reclaim our identity and get angry
ஏதுவும் உன் வாழ்வில் பாடலே
Your life is like a song
எதற்கு இன்னும் சோகமே
Why so much sadness?
எழுந்தால் எட்டு திசையும் உறுதி
If you rise, all directions will be certain
மனம் முயன்றால் விட்டு விலகும் அவதி
If your mind tries, your suffering will end
போய் வரவா போய் வரவா
Will I come back? Will I come back?
இந்நீலக்குயிலுக்கு சொந்தம் என்று
To this blue bird I belong, you see
நீயிருந்தால் ஆகாயமும்
If you're here, even the sky
என் கையோடு சேராதோ காதல் கொண்டு
That's so close yet out of reach, I'll hold in my hand, and love
பறவை ரெண்டும் வேறுதான்
These two birds are different
சிறகின் இறகும் வேறுதான்
Even the feathers on their wings are different
என்றாலும் பாதை ஒன்று அறிவேன்
And yet I know the path is one
என்னாலும் உந்தன் அன்பை மறவேன்
And I will forget your love





Writer(s): Yugabharathi, Justin Prabhakaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.