Sean Stemaly - As Far As I Know - traduction des paroles en allemand

As Far As I Know - Sean Stemalytraduction en allemand




As Far As I Know
Soweit ich weiß
Never thought about getting out
Hab nie daran gedacht, wegzugehen
I can't imagine a better town
Ich kann mir keine bessere Stadt vorstellen
This is all there is
Das ist alles, was es gibt
As far as I know
Soweit ich weiß
Old buddies and cold beer
Alte Kumpels und kaltes Bier
Backroad to anywhere
Landstraße irgendwohin
It's got all I need
Sie hat alles, was ich brauche
As far as I know
Soweit ich weiß
But if she takes it through the red light
Aber wenn sie über die rote Ampel fährt
And hangs right
Und rechts abbiegt
She's probably just headed to her mama's
Ist sie wahrscheinlich nur auf dem Weg zu ihrer Mama
And if she takes a left turn by the big church
Und wenn sie bei der großen Kirche links abbiegt
There's a 50-50 chance of where she's going
Steht die Chance 50-50, wohin sie fährt
I know where one road goes and the other I don't
Ich weiß, wohin eine Straße führt, die andere nicht
I just hope the county line is as far as she goes
Ich hoffe nur, die Kreisgrenze ist das Weiteste, wohin sie fährt
'Cause that's about as far as I know
Denn das ist ungefähr so weit, wie ich es kenne
Can't think of nothin' that would be worse
Ich kann mir nichts Schlimmeres vorstellen
Than the thought of me losing her
Als den Gedanken, sie zu verlieren
'Cause she's the best there is
Denn sie ist die Beste, die es gibt
As far as I know
Soweit ich weiß
But if she takes it through the red light
Aber wenn sie über die rote Ampel fährt
And hangs right
Und rechts abbiegt
She's probably just headed to her mama's
Ist sie wahrscheinlich nur auf dem Weg zu ihrer Mama
And if she takes a left turn by the big church
Und wenn sie bei der großen Kirche links abbiegt
There's a 50-50 chance of where she's going
Steht die Chance 50-50, wohin sie fährt
I know where one road goes and the other I don't
Ich weiß, wohin eine Straße führt, die andere nicht
I just hope the county line is as far as she goes
Ich hoffe nur, die Kreisgrenze ist das Weiteste, wohin sie fährt
Yeah, 'cause that's about as far as I know
Ja, denn das ist ungefähr so weit, wie ich es kenne
As long as she stays on a two-lane
Solange sie auf einer zweispurigen Straße bleibt
I'll know what to do
Werde ich wissen, was zu tun ist
But if her wheels ever hit that interstate
Aber wenn ihre Räder jemals diese Autobahn berühren
I won't have a clue
Werde ich keine Ahnung haben
But if she takes it through the red light
Aber wenn sie über die rote Ampel fährt
And hangs right
Und rechts abbiegt
She's probably just headed to her mama's
Ist sie wahrscheinlich nur auf dem Weg zu ihrer Mama
And if she takes a left turn by the big church
Und wenn sie bei der großen Kirche links abbiegt
There's a 50-50 chance of where she's going
Steht die Chance 50-50, wohin sie fährt
I know where one road goes and the other I don't
Ich weiß, wohin eine Straße führt, die andere nicht
Yeah, one will bring her back and the other one won't
Ja, eine wird sie zurückbringen und die andere nicht
I just hope the county line is as far as she goes
Ich hoffe nur, die Kreisgrenze ist das Weiteste, wohin sie fährt
'Cause that's about as far as I know
Denn das ist ungefähr so weit, wie ich es kenne
That's about as far as I know
Das ist ungefähr so weit, wie ich es kenne





Writer(s): Justin Tyler Wilson, Hunter Phelps, Jameson J Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.