Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: (a) Your Old Love Letters (b) Railroad Bum (c) The Roots Of My Raisin' (d) I Walk The Line (e) Everybody's Somebody's Fool
Medley: (a) Deine alten Liebesbriefe (b) Eisenbahner-Vagabund (c) Die Wurzeln meiner Erziehung (d) Ich gehe den Weg (e) Jeder ist jemandes Narr
Today
I
burned
your
old
love
letters.
Heute
verbrannte
ich
deine
alten
Liebesbriefe.
Burned
them
gently
one
by
one
Verbrannte
sie
sanft,
einen
nach
dem
anderen.
Before
I'd
light
the
flame
I'd
read
it
Bevor
ich
die
Flamme
entzündete,
las
ich
ihn,
To
try
and
find
the
wrong
I've
done
um
zu
versuchen,
das
Unrecht
zu
finden,
das
ich
begangen
habe.
The
first
you
wrote
me
was
the
sweetest
Der
erste,
den
du
mir
schriebst,
war
der
süßeste.
The
last
one
broke
my
heart
in
two
Der
letzte
brach
mir
das
Herz
entzwei.
Our
love
is
there
among
the
embers
Unsere
Liebe
ist
dort
zwischen
der
Glut,
Of
the
ashes
of
your
letters
tied
in
blue
der
Asche
deiner
Briefe,
blau
gebunden.
Today
I
burned
your
old
love
letters
Heute
verbrannte
ich
deine
alten
Liebesbriefe.
I
watched
our
love
go
up
in
smoke
Ich
sah
unsere
Liebe
in
Rauch
aufgehen.
I
lived
again
those
precious
mem'ries
Ich
erlebte
diese
kostbaren
Erinnerungen
wieder,
I
heard
each
tender
word
you
spoke
ich
hörte
jedes
zärtliche
Wort,
das
du
sprachst.
The
first
you
wrote
me
was
the
sweetest
Der
erste,
den
du
mir
schriebst,
war
der
süßeste.
The
last
one
said
that
we
were
through
Der
letzte
sagte,
dass
wir
getrennt
wären.
Our
love
is
there
among
the
embers
Unsere
Liebe
ist
dort
zwischen
der
Glut,
Of
the
ashes
of
your
letters
tied
in
blue.
der
Asche
deiner
Briefe,
blau
gebunden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.