Paroles et traduction Search - Analogi 0.1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
dara
bukan
menangis
kerna
krakatau.
Tapi
kerna
bawang
dihiris,
malam
pengantin
Weep
not
because
of
Krakatau,
but
because
of
the
onions
sliced
on
our
wedding
night
Si
uda
bukan
merintih,
kerana
petaka
Do
not
groan
over
calamities,
Tapi
kerana
lagu
digema,
pagi
merdeka
but
over
the
songs
played
on
Independence
morning
Merah
warna
kuntum,
penyeri
mata
Red
are
the
petals,
beautiful
to
the
eye
Akan
hilang
seri
dan
erti,
tanpa
cahaya
They
will
lose
their
beauty
and
meaning
without
light
Cinta
jadi
perdu,
hidup
sempurna
Love
becomes
a
bush,
life
perfect
Akan
hilang
bekas
dan
makna,
tanpa
belaian
It
will
lose
its
trace
and
meaning
without
caresses
Siapa
harus
hulurkan
Who,
my
queen,
must
offer
Bunga
rampai
cinta
A
bouquet
of
love
Ditangan
insan
yang
hilang
To
the
lost
soul
Kasih
sayang
sangat
diperlu
The
love
and
affection
greatly
needed
Bagai
kehidupan
memerlukan
As
life
requires
Air
dan
api
Water
and
fire
Merah
warna
kuntum,
penyeri
mata
Red
are
the
petals,
beautiful
to
the
eye
Akan
hilang
seri
dan
erti,
tanpa
cahaya
They
will
lose
their
beauty
and
meaning
without
light
Cinta
jadi
perdu,
hidup
sempurna
Love
becomes
a
bush,
life
perfect
Akan
hilang
bekas
dan
makna,
tanpa
belaian
It
will
lose
its
trace
and
meaning
without
caresses
Siapa
harus
hulurkan
Who,
my
queen,
must
offer
Bunga
rampai
cinta
A
bouquet
of
love
Ditangan
insan
yang
hilang
To
the
lost
soul
Kasih
sayang
sangat
diperlu
The
love
and
affection
greatly
needed
Bagai
kehidupan
memerlukan
As
life
requires
Air
dan
api
Water
and
fire
Lirik:
M.Nasir
Lyrics:
M.Nasir
Lagu:
M.Nasir
Music:
M.Nasir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bin Khamis Rosli, Amran Marsiman, Loloq, Suhaimi Abdul Rahman, Noordin Mohd Taib, Yazit Ahmad, Hamzah Mohd Taib
Album
Rampage
date de sortie
29-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.