Paroles et traduction Seasick Steve - Hobo Low
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
in
the
mornin',
Memphis
city
time
Проснулся
я
утром,
Мемфис,
родной,
Don't
remember
how
i
got
there,
surly
wa'nt
robin'
no
bank.
Не
помню,
как
сюда
попал,
банк
точно
не
грабил,
милая.
Surely,
surely
surely
surely
Точно,
точно,
точно,
точно.
Last
thing
i
remember,
i
drank
10
whiskey
bowls
Последнее,
что
помню,
десять
стаканчиков
виски
выпил,
Somebody
bonk'
me
on
the
head
and
i
woke
up
in
a
stinkin
hole
Кто-то
по
башке
мне
дал,
а
очнулся
я
в
вонючей
дыре.
Oh
its
a
hobo
low,
yeah
its
a
hobo
low,
О,
это
бродяжье
дно,
да,
это
бродяжье
дно,
Yeah
its
a
hobo
low,
yeah
its
a
hobo
low
Да,
это
бродяжье
дно,
да,
это
бродяжье
дно.
Woke
up
in
the
mornin',
sleeping
on
a
bridge
Проснулся
я
утром,
сплю
под
мостом,
Aint
got
no
food
or
tv,
surely
got
no
fridge
Ни
еды,
ни
телевизора,
и
холодильника,
конечно,
нет.
Surely,
surely,
surely,
surely
Конечно,
конечно,
конечно,
конечно.
Well
last
thing
i
remember...
drinkin'
with
some
bowls
Ну,
последнее,
что
помню...
выпивал
с
кем-то,
Thought
i'd
deck
the
box
to
can
the
city
woke
up
in
new
mexico
Думал,
свалю
из
города,
а
проснулся
в
Нью-Мексико,
представляешь?
Oh
its
a
hobo
low,
yeah
its
a
hobo
low,
О,
это
бродяжье
дно,
да,
это
бродяжье
дно,
Yeah
its
a
hobo
low,
yeah
its
a
hobo
low
Да,
это
бродяжье
дно,
да,
это
бродяжье
дно.
When
your
hobo
low
there
aint
no
where
to
go,
there
aint
nuthin
lower
than
hobo
low
Когда
ты
на
бродяжьем
дне,
идти
некуда,
нет
ничего
ниже
бродяжьего
дна.
When
your
hobo
low
there
aint
no
where
to
go,
there
aint
nuthin
lower
than
hobo
low
Когда
ты
на
бродяжьем
дне,
идти
некуда,
нет
ничего
ниже
бродяжьего
дна.
When
your
hobo
low
there
aint
no
where
to
go,
there
aint
nuthin
lower
than
hobo
low
Когда
ты
на
бродяжьем
дне,
идти
некуда,
нет
ничего
ниже
бродяжьего
дна.
When
your
hobo
low
there
aint
no
where
to
go,
there
aint
nuthin
lower
than
hobo
low
Когда
ты
на
бродяжьем
дне,
идти
некуда,
нет
ничего
ниже
бродяжьего
дна.
Aint
it
the
truth
Вот
правда.
Wen'on
down
to
the
mission,
gotta
get
a
bite
to
eat
Пошел
в
столовую,
надо
что-то
поесть,
The
mission
man
said
sorry
boy
you
allready
been
here
twice
this
week
А
там
мне
говорят:
"Извините,
парень,
вы
уже
дважды
на
этой
неделе
тут
были".
Oh
its
a
hobo
low,
yeah
its
a
hobo
low,
О,
это
бродяжье
дно,
да,
это
бродяжье
дно,
Yeah
its
a
hobo
low,
yeah
its
a
hobo
low
Да,
это
бродяжье
дно,
да,
это
бродяжье
дно.
Woke
up
in
the
mornin',
memphis
city
t-i-i-ime
Проснулся
утром,
Мемфис,
родной,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wold Steve Gene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.