Seasick Steve - Roy's Gang (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seasick Steve - Roy's Gang (Radio Edit)




Roy's Gang (Radio Edit)
Банда Роя (Радио Версия)
Man, you want me to play?
Дорогая, ты хочешь, чтобы я сыграл?
I'll play
Я сыграю
I'll play
Я сыграю
I gettin' kind of restless
Я становлюсь немного беспокойным
Wanna get on a road
Хочу отправиться в путь
I gettin' kind a restless, yo'
Я становлюсь немного беспокойным, да
Believe it's time to go
Поверь, пора ехать
I wanna get on that bus
Я хочу сесть в этот автобус
Gonna play me a whole bus show
Сыграю целый автобусный концерт
Gon' be so fun to see y'all
Будет так весело увидеть вас всех
Can't believe you still wanna come
Не могу поверить, что вы все еще хотите прийти
Well do our best to rock your socks
Ну, мы сделаем все возможное, чтобы поразить вас
A few hours of fun
Несколько часов веселья
I wanna get on that stage
Я хочу выйти на эту сцену
Wanna play you my very best show
Хочу сыграть для тебя свой самый лучший концерт
I wanna get on that bus
Я хочу сесть в этот автобус
Gonna play me a whole bus show
Сыграю целый автобусный концерт
(A hundred percent)
(На все сто)
(Sweatin' bullets)
(Градом пот)
(Not seventy five)
(Не на семьдесят пять)
(No shoe gazing, yo')
(Никакого созерцания ботинок, да)
(A hundred percent)
(На все сто)
(Sweatin' bullets)
(Градом пот)
(Yes yes)
(Да, да)
I gettin' kind of anxious
Я немного волнуюсь
Feel like gettin' around
Хочется попутешествовать
Me and Dan, and Mark, and Hugh, and Roy
Я, Дэн, Марк, Хью и Рой
Goin' tear some new ground
Собираемся покорить новые земли
Lead me to the place I can play
Отведи меня туда, где я могу играть
Pop me up on my shoes
Помоги мне встать на ноги
We play some more, to get that music
Мы сыграем еще, чтобы эта музыка
Goin' tear it up just for you
Порвала всё только для тебя
We wanna get on that stage
Мы хотим выйти на эту сцену
Wanna play you our very best show
Хотим сыграть для тебя наш самый лучший концерт
I wanna get on that bus
Я хочу сесть в этот автобус
Gonna play me a whole bus show
Сыграю целый автобусный концерт
(Yes sir)
(Да, сэр)
I wanna get on that bus
Я хочу сесть в этот автобус
Gonna play me a whole bus show
Сыграю целый автобусный концерт
(Sho' enough)
(Конечно)
(A hundred percent)
(На все сто)
(Sweatin' bullets)
(Градом пот)
(Not fifty)
(Не на пятьдесят)
(A hundred percent)
(На все сто)
(Do what I say)
(Делай, как я говорю)
(Sweatin' bullets)
(Градом пот)
(You know it's like a work ethic thing, what we do)
(Знаешь, это как трудовая этика, то, что мы делаем)
(No I mean like, we don't like messin' around, you know)
(Нет, я имею в виду, мы не любим валять дурака, понимаешь?)
(Abuse, what we, got, yes sir')
(Выкладываемся по полной, да, сэр)
(Now we're gonna get)
(Сейчас мы будем)
(Psychedelic on your ass)
(Психоделичны для тебя)
(Psychedelic on you)
(Психоделичны для тебя)
(Man we're gonna get psychedelic)
(Мы будем психоделичны)
(Now we back in the game)
(Теперь мы вернулись в игру)
(We be rollin' yo)
(Мы катим, да)
(Now we back in the game)
(Теперь мы вернулись в игру)
(Yes sir)
(Да, сэр)
Listen here
Слушай сюда
We all part of Roy's gane
Мы все часть банды Роя
We traveled high and low
Мы путешествовали по всему свету
We talked the talk, but we walked the walk
Мы не только говорили, но и делали
Don't believe it? Come to the show
Не веришь? Приходи на концерт
Lead us to the place where we can play
Отведи нас туда, где мы можем играть
Pop us up on our shoes
Помоги нам встать на ноги
We play some more, to get that music
Мы сыграем еще, чтобы эта музыка
Goin tear it up just for you
Порвала всё только для тебя
We wanna get on that stage
Мы хотим выйти на эту сцену
Wanna play you our very best show
Хотим сыграть для тебя наш самый лучший концерт
We wanna get on that stage
Мы хотим выйти на эту сцену
Wanna play you our very best show
Хотим сыграть для тебя наш самый лучший концерт
(Ya hear?)
(Слышишь?)
We wanna get on that stage
Мы хотим выйти на эту сцену
Wanna play you our very best show
Хотим сыграть для тебя наш самый лучший концерт
(A hundred percent)
(На все сто)
(Not seventy five)
(Не на семьдесят пять)
(Sweatin' bullets)
(Градом пот)
(No shoe gazing)
(Никакого созерцания ботинок)
(Now what I gon' say?)
(Что я хотел сказать?)
(A hundred percent)
(На все сто)
(Sweatin' bullets)
(Градом пот)
(Inside out)
(Наизнанку)
(You got it)
(Понял)
(All right now)
(Хорошо)
(Sock it to me!)
(Давай!)
(Sock it to me!)
(Давай!)
(Sock it to me!)
(Давай!)
(Sock it to me!)
(Давай!)





Writer(s): Wold Steve Gene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.