Paroles et traduction Seasick Steve - Roy's Gang (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roy's Gang (Radio Edit)
Банда Роя (Радио Версия)
Man,
you
want
me
to
play?
Дорогая,
ты
хочешь,
чтобы
я
сыграл?
I
gettin'
kind
of
restless
Я
становлюсь
немного
беспокойным
Wanna
get
on
a
road
Хочу
отправиться
в
путь
I
gettin'
kind
a
restless,
yo'
Я
становлюсь
немного
беспокойным,
да
Believe
it's
time
to
go
Поверь,
пора
ехать
I
wanna
get
on
that
bus
Я
хочу
сесть
в
этот
автобус
Gonna
play
me
a
whole
bus
show
Сыграю
целый
автобусный
концерт
Gon'
be
so
fun
to
see
y'all
Будет
так
весело
увидеть
вас
всех
Can't
believe
you
still
wanna
come
Не
могу
поверить,
что
вы
все
еще
хотите
прийти
Well
do
our
best
to
rock
your
socks
Ну,
мы
сделаем
все
возможное,
чтобы
поразить
вас
A
few
hours
of
fun
Несколько
часов
веселья
I
wanna
get
on
that
stage
Я
хочу
выйти
на
эту
сцену
Wanna
play
you
my
very
best
show
Хочу
сыграть
для
тебя
свой
самый
лучший
концерт
I
wanna
get
on
that
bus
Я
хочу
сесть
в
этот
автобус
Gonna
play
me
a
whole
bus
show
Сыграю
целый
автобусный
концерт
(A
hundred
percent)
(На
все
сто)
(Sweatin'
bullets)
(Градом
пот)
(Not
seventy
five)
(Не
на
семьдесят
пять)
(No
shoe
gazing,
yo')
(Никакого
созерцания
ботинок,
да)
(A
hundred
percent)
(На
все
сто)
(Sweatin'
bullets)
(Градом
пот)
I
gettin'
kind
of
anxious
Я
немного
волнуюсь
Feel
like
gettin'
around
Хочется
попутешествовать
Me
and
Dan,
and
Mark,
and
Hugh,
and
Roy
Я,
Дэн,
Марк,
Хью
и
Рой
Goin'
tear
some
new
ground
Собираемся
покорить
новые
земли
Lead
me
to
the
place
I
can
play
Отведи
меня
туда,
где
я
могу
играть
Pop
me
up
on
my
shoes
Помоги
мне
встать
на
ноги
We
play
some
more,
to
get
that
music
Мы
сыграем
еще,
чтобы
эта
музыка
Goin'
tear
it
up
just
for
you
Порвала
всё
только
для
тебя
We
wanna
get
on
that
stage
Мы
хотим
выйти
на
эту
сцену
Wanna
play
you
our
very
best
show
Хотим
сыграть
для
тебя
наш
самый
лучший
концерт
I
wanna
get
on
that
bus
Я
хочу
сесть
в
этот
автобус
Gonna
play
me
a
whole
bus
show
Сыграю
целый
автобусный
концерт
I
wanna
get
on
that
bus
Я
хочу
сесть
в
этот
автобус
Gonna
play
me
a
whole
bus
show
Сыграю
целый
автобусный
концерт
(A
hundred
percent)
(На
все
сто)
(Sweatin'
bullets)
(Градом
пот)
(Not
fifty)
(Не
на
пятьдесят)
(A
hundred
percent)
(На
все
сто)
(Do
what
I
say)
(Делай,
как
я
говорю)
(Sweatin'
bullets)
(Градом
пот)
(You
know
it's
like
a
work
ethic
thing,
what
we
do)
(Знаешь,
это
как
трудовая
этика,
то,
что
мы
делаем)
(No
I
mean
like,
we
don't
like
messin'
around,
you
know)
(Нет,
я
имею
в
виду,
мы
не
любим
валять
дурака,
понимаешь?)
(Abuse,
what
we,
got,
yes
sir')
(Выкладываемся
по
полной,
да,
сэр)
(Now
we're
gonna
get)
(Сейчас
мы
будем)
(Psychedelic
on
your
ass)
(Психоделичны
для
тебя)
(Psychedelic
on
you)
(Психоделичны
для
тебя)
(Man
we're
gonna
get
psychedelic)
(Мы
будем
психоделичны)
(Now
we
back
in
the
game)
(Теперь
мы
вернулись
в
игру)
(We
be
rollin'
yo)
(Мы
катим,
да)
(Now
we
back
in
the
game)
(Теперь
мы
вернулись
в
игру)
We
all
part
of
Roy's
gane
Мы
все
часть
банды
Роя
We
traveled
high
and
low
Мы
путешествовали
по
всему
свету
We
talked
the
talk,
but
we
walked
the
walk
Мы
не
только
говорили,
но
и
делали
Don't
believe
it?
Come
to
the
show
Не
веришь?
Приходи
на
концерт
Lead
us
to
the
place
where
we
can
play
Отведи
нас
туда,
где
мы
можем
играть
Pop
us
up
on
our
shoes
Помоги
нам
встать
на
ноги
We
play
some
more,
to
get
that
music
Мы
сыграем
еще,
чтобы
эта
музыка
Goin
tear
it
up
just
for
you
Порвала
всё
только
для
тебя
We
wanna
get
on
that
stage
Мы
хотим
выйти
на
эту
сцену
Wanna
play
you
our
very
best
show
Хотим
сыграть
для
тебя
наш
самый
лучший
концерт
We
wanna
get
on
that
stage
Мы
хотим
выйти
на
эту
сцену
Wanna
play
you
our
very
best
show
Хотим
сыграть
для
тебя
наш
самый
лучший
концерт
We
wanna
get
on
that
stage
Мы
хотим
выйти
на
эту
сцену
Wanna
play
you
our
very
best
show
Хотим
сыграть
для
тебя
наш
самый
лучший
концерт
(A
hundred
percent)
(На
все
сто)
(Not
seventy
five)
(Не
на
семьдесят
пять)
(Sweatin'
bullets)
(Градом
пот)
(No
shoe
gazing)
(Никакого
созерцания
ботинок)
(Now
what
I
gon'
say?)
(Что
я
хотел
сказать?)
(A
hundred
percent)
(На
все
сто)
(Sweatin'
bullets)
(Градом
пот)
(Sock
it
to
me!)
(Давай!)
(Sock
it
to
me!)
(Давай!)
(Sock
it
to
me!)
(Давай!)
(Sock
it
to
me!)
(Давай!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wold Steve Gene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.