Paroles et traduction Seasick Steve - Whiskey Ballad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey Ballad
Виски-баллада
To
all
those
people
living
in
their
flats
Всем
тем,
кто
живет
в
своих
квартирках,
Not
so
pristine
Не
таких
уж
и
чистеньких,
Who
look
up
from
the
alley
ways
Кто
смотрит
снизу,
из
подворотен,
That
skies
that
we′ve
all
seen
На
небо,
которое
все
мы
видели,
But
somehow
I
know
that
Но
почему-то
я
знаю,
что
They
see
it
from
a
different
point
of
view
Они
видят
его
по-другому,
The
red
door's
painted
black
Красная
дверь
выкрашена
в
черный,
The
sky
is
gray
not
baby
blue
Небо
серое,
а
не
голубое,
So
lighten
up,
have
a
cup
Так
что
расслабься,
милая,
выпей
чашечку
Of
my
happy
golden
drink
Моего
счастливого
золотого
напитка,
It′ll
taste
strong
to
begin
with
Сначала
он
покажется
крепким,
You'll
get
used
to
it,
I
think
Но
ты
привыкнешь,
я
думаю.
It'll
wash
away
your
sorrows
Он
смоет
твои
печали,
Soak
up
your
concern
on
a
trouble
Впитает
твою
тревогу,
When
you
wake
up
not
a
single
tables
turn
Когда
проснешься,
ничего
не
изменится,
But
it′s
all
right,
it′s
all
right,
it's
all
right
Но
все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо.
So
if
you′re
a
bit
unhappy
Так
что,
если
ты
немного
расстроена
Or
you're
slightly
depressed
Или
слегка
подавлена,
Just
hum
along
to
this
song
I
wrote
Просто
напевай
эту
песню,
которую
я
написал,
Release
some
of
your
stress
Сбрось
немного
стресса.
But
when
I
sing
the
chorus
Но
когда
я
пою
припев,
There′s
one
thing
I
know
for
sure
Есть
одна
вещь,
в
которой
я
уверен,
A
nice
clean
shot
of
whiskey
Хороший
глоток
виски
—
Is
my
recommended
cure
Вот
мое
рекомендуемое
лекарство.
So
lighten
up,
have
a
cup
Так
что
расслабься,
милая,
выпей
чашечку
Of
my
happy
golden
drink
Моего
счастливого
золотого
напитка.
It'll
taste
strong
to
begin
with
Сначала
он
покажется
крепким,
You′ll
get
used
to
it,
I
think
Но
ты
привыкнешь,
я
думаю.
It'll
wash
away
your
sorrows
Он
смоет
твои
печали
And
soak
up
your
concern
on
a
problem
И
впитает
твою
тревогу,
When
you
wake
up
not
a
single
tables
turn
Когда
проснешься,
ничего
не
изменится,
But
it's
all
right,
it′s
all
right,
it′s
all
right
Но
все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо.
It's
all
right,
it′s
all
right,
it's
all
right
Все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо.
So
lighten
up,
have
a
cup
Так
что
расслабься,
милая,
выпей
чашечку
Of
my
happy
golden
drink
Моего
счастливого
золотого
напитка.
It′ll
taste
strong
to
begin
with
Сначала
он
покажется
крепким,
You'll
get
used
to
it,
I
think
Но
ты
привыкнешь,
я
думаю.
It′ll
wash
away
your
sorrows
Он
смоет
твои
печали
And
soak
up
your
concern
on
a
problem
И
впитает
твою
тревогу,
When
you
wake
up
not
a
single
tables
turn
Когда
проснешься,
ничего
не
изменится.
So
lighten
up,
have
a
cup
Так
что
расслабься,
милая,
выпей
чашечку
Of
my
happy
golden
drink
Моего
счастливого
золотого
напитка.
It'll
taste
strong
to
begin
with
Сначала
он
покажется
крепким,
You'll
get
used
to
it,
I
think
Но
ты
привыкнешь,
я
думаю.
It′ll
wash
away
your
sorrows
Он
смоет
твои
печали
And
soak
up
your
concern
on
a
problem
И
впитает
твою
тревогу,
When
you
wake
up
not
a
single
tables
turn
Когда
проснешься,
ничего
не
изменится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Martin Wold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.