Season Five - Event - traduction des paroles en allemand

Event - Season Fivetraduction en allemand




Event
Ereignis
(ขอสักคนที่มีหัวใจอยู่ในนั้น)
(Nur eine Person, die ein Herz in sich trägt)
(หัวใจตรงกับฉัน มาเอาความรักฉันไป)
(Ein Herz, das zu meinem passt, komm und nimm meine Liebe)
(Oh, I just wanna be)
(Oh, I just wanna be)
รักที่เห็นที่พบนั้นมีอยู่จริง
Die Liebe, die man sieht und findet, existiert wirklich.
รักที่ไม่เห็นไม่พบก็มีอยู่จริง
Die Liebe, die man nicht sieht und nicht findet, existiert auch wirklich.
อยู่ที่ว่าใครจะทานต้านไหว
Es kommt darauf an, wer widerstehen kann.
ส่วนตัวฉันขอแค่เพียงคนมีใจ
Ich für meinen Teil suche nur jemanden mit Herz.
ผ่านมาแล้ว ขออย่าเพิ่งไป (โอ้ว)
Wenn du vorbeikommst, geh bitte noch nicht (Oh).
เชื่อว่ารักที่แท้ต้องมีที่มา
Ich glaube, dass wahre Liebe einen Ursprung haben muss.
ฉันเชื่อว่ารักทุกรักต้องมีเหตุการณ์
Ich glaube, dass jede Liebe ein Ereignis braucht.
อาจจะดูเป็นบังเอิญเหมือนแค่ฝัน
Es mag wie ein Zufall erscheinen, wie nur ein Traum.
เธอเชื่อไหม หัวใจมีมากกว่านั้น
Glaubst du es? Im Herzen steckt mehr dahinter.
เรื่องแบบนี้ ต้องคอยเวลาเท่านั้นจริง
Bei solchen Dingen muss man wirklich nur auf die Zeit warten.
ขอสักคนที่มีหัวใจอยู่ในนั้น
Nur eine Person, die ein Herz in sich trägt.
หัวใจตรงกับฉัน มาเอาความรักฉันไป
Ein Herz, das zu meinem passt, komm und nimm meine Liebe.
Oh, I just wanna be
Oh, I just wanna be
เธอ เธอได้ยินไหม เธออยู่ตรงที่ใด (โอ่ะโอว)
Du, hörst du mich? Wo bist du? (Oh-oh).
ถ้าได้ยินแล้วก็ขอให้เดินผ่านมา
Wenn du es hörst, dann komm bitte vorbei.
ได้ยินแล้วก็ขอให้รีบเข้ามา
Wenn du es hörst, dann komm bitte schnell her.
เข้ามาลองเอามือวางที่หน้าฉัน
Komm und versuch, deine Hand auf mein Herz zu legen.
เธอเชื่อไหม เรื่องหัวใจที่ตรงกัน
Glaubst du daran? An Herzen, die zueinander passen.
เธอเชื่อไหม รักของฉันนั้นมีจริง
Glaubst du daran? Dass meine Liebe echt ist.
ขอสักคนที่มีหัวใจอยู่ในนั้น
Nur eine Person, die ein Herz in sich trägt.
หัวใจตรงกับฉัน มาเอาความรักฉันไป
Ein Herz, das zu meinem passt, komm und nimm meine Liebe.
Oh, I just wanna be
Oh, I just wanna be
เธอ เธอได้ยินไหม เธออยู่ตรงที่ใด (โอ้ฮือ)
Du, hörst du mich? Wo bist du? (Oh-hoo).
เปิดมุมความรักให้ดี ก็จะเจอมุมที่ดี
Betrachte die Liebe richtig, und du wirst ihre gute Seite sehen.
และเธอจะรู้วิธีดูแลคนที่ห่วง
Und du wirst wissen, wie man sich um jemanden kümmert, der einem am Herzen liegt.
จะไม่ปล่อยให้ใคร ต้องเดา
Ich werde niemanden raten lassen.
จะไม่ปล่อยให้ในมือต้องเหงา รักของเรา (ฮู้)
Ich lasse deine Hand nicht einsam sein, unsere Liebe (Hoo).
ขอสักคนที่มีหัวใจอยู่ในนั้น
Nur eine Person, die ein Herz in sich trägt.
หัวใจตรงกับฉัน มาเอาความรักฉันไป
Ein Herz, das zu meinem passt, komm und nimm meine Liebe.
I just wanna be
I just wanna be
เธอ เธอได้ยินไหม เธออยู่ตรงที่ใด (โอ้ฮือ)
Du, hörst du mich? Wo bist du? (Oh-hoo).
ขอสักคนที่มีหัวใจอยู่ในนั้น
Nur eine Person, die ein Herz in sich trägt.
หัวใจตรงกับฉัน มาเอาความรักฉันไป
Ein Herz, das zu meinem passt, komm und nimm meine Liebe.
I just wanna be
I just wanna be
เธอ เธอได้ยินไหม เธออยู่ตรงที่ใด
Du, hörst du mich? Wo bist du?





Writer(s): Monchai Satayatape

Season Five - THE SINGLE ROOM
Album
THE SINGLE ROOM
date de sortie
22-10-2015

1 คำยินดี
2 Sticker
3 โดดเดี่ยวด้วยกัน
4 เนื้อคู่
5 ฉันร้องไห้เป็นหมื่นครั้งเพื่อมาเจอเธอ (feat. Vie Trio)
6 ใครสักคน
7 ชายในฝัน - เพลงประกอบละคร เนื้อคู่ประตูถัดไป
8 Tick Tock
9 ยังว่าง
10 ตั้งใจ
11 อยากเป็นคนนั้น feat. มาเรียม B5 (เพลงประกอบละคร แรงปรารถนา)
12 ไว้ในใจ
13 มนุษย์ล่องหน
14 คนไม่สำคัญ (เพลงประกอบละคร "บัลลังก์เมฆ")
15 โปรดส่งใครมารักฉันที
16 Event
17 เป็นต่อ (เพลงประกอบละครซิทคอม "เป็นต่อ")
18 คนที่อยู่หลังเธอ Mr.Lazy feat. Mariam Grey
19 แรงโน้มถ่วง
20 ให้รักมันโตในใจ (เพลงประกอบละคร ธรณี นี่นี้ใครครอง)
21 อยากเป็นคนสำคัญของเธอ (เพลงประกอบซีรีส์ I wanna be sup'tar วันหนึ่งจะเป็นซุปตาร์)
22 คนไหนโสด
23 จะรักให้รีบจอง
24 จดหมายจากความเหงา

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.