Inner Ruin - Seasonstraduction en allemand




Inner Ruin
Innerer Verfall
Your worst fears
Deine schlimmsten Ängste
Have come to life
Sind lebendig geworden
I've watched you for all of these years
Ich habe dich all diese Jahre beobachtet
You're afraid to close your eyes
Du hast Angst, die Augen zu schließen
Stalking, Waiting, Dreaming
Lauernd, Wartend, Träumend
For the chance to take you by surprise
Für die Chance, dich zu überraschen
The vigilance in you enhances
Deine Wachsamkeit verstärkt
Everything I've dreamt of deep down
Alles, wonach ich tief in mir gesucht habe
I push forward to surmise
Ich dränge vorwärts, um zu erahnen
In my wake clues my advances
In meiner Spur Spuren meiner Annäherung
I seek to ruin your spark
Ich will dein Funkeln zerstören
Smother a dying amber
Ersticke ein verglühendes Glimmen
I will show you how to get a grip
Ich zeige dir, wie du zugreifen kannst
Hold on tight to all that comforts you
Halte fest an allem, was dich tröstet
Im at the point I can hardly wait
Ich bin an dem Punkt, an dem ich kaum noch warten kann
Your time is coming I will end your fight
Deine Zeit kommt, ich beende deinen Kampf
I rips at me but I wont allow it to succeed
Es zerrt an mir, doch ich lasse es nicht siegen
It takes my under I am slowly sinking
Es zieht mich unter, ich sinke langsam
To a hole where I am bound
In ein Loch, an das ich gefesselt bin
No longer human lost in the sound
Nicht mehr menschlich, verloren im Klang
The fear awaits is this what I need?
Die Angst wartet, ist das, was ich brauche?
Deep inside A storm so relentless
Tief in mir ein unerbittlicher Sturm
To overcome to mend all that is broken
Zu überwinden, all das Zerstörte zu heilen
I charge fiercely into the deep of the void
Ich stürme wild in die Tiefe der Leere
To battle what makes me worthless
Um zu kämpfen gegen das, was mich wertlos macht
The power in chaotic flame!
Die Macht in chaotischer Flamme!
I rips at me but I wont allow it to succeed
Es zerrt an mir, doch ich lasse es nicht siegen
It takes my under I am slowly sinking
Es zieht mich unter, ich sinke langsam
To a hole where I am bound
In ein Loch, an das ich gefesselt bin
No longer human lost in the sound
Nicht mehr menschlich, verloren im Klang
The fear awaits is this what I need?
Die Angst wartet, ist das, was ich brauche?
Its ripping within me
Es zerreißt mich von innen
Preparing to tare through
Bereit, durchzubrechen
Its ripping its tearing me up at the seems
Es zerreißt, es zerfetzt mich an den Nähten
My inner ruin it longs to be free
Mein innerer Verfall sehnt sich nach Freiheit
Its ripping and tearing me up at the seems
Es zerreißt, es zerfetzt mich an den Nähten
My inner ruin wants me to bleed
Mein innerer Verfall will, dass ich blute
I rips at me but I wont allow it to succeed
Es zerrt an mir, doch ich lasse es nicht siegen
It takes my under I am slowly sinking
Es zieht mich unter, ich sinke langsam
To a hole where I am bound
In ein Loch, an das ich gefesselt bin
No longer human lost in the sound
Nicht mehr menschlich, verloren im Klang
The fear awaits this is what I need!
Die Angst wartet, das ist, was ich brauche!





Writer(s): Kent Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.