Paroles et traduction Seaway - Still Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
been
around
for
so
long
Ты
здесь
уже
так
долго.
Always
dead
wrong
Всегда
смертельно
ошибаешься
And
everything's
cursed
И
все
проклято.
Could
never
let
you
go
Я
никогда
не
смогу
отпустить
тебя.
Escape
from
the
glow
Побег
от
сияния
Now
everything
hurts
Теперь
все
болит.
So
full
of
empty
promises
Так
много
пустых
обещаний.
So
many
times
I've
given
in
Так
много
раз
я
сдавался.
So
full
of
hope
Так
полна
надежд
...
Got
nothing
to
lose
but
I'm
losing
you
Мне
нечего
терять
но
я
теряю
тебя
So
wouldn't
it
be
nice
to
stay
sedated
Так
разве
не
было
бы
здорово
остаться
под
наркозом?
When
all
our
friends
are
getting
old
and
jaded?
Когда
все
наши
друзья
стареют
и
пресыщаются?
The
taps
on
college
are
bleeding
dry
Из
кранов
в
колледже
течет
кровь.
'Cause
everything's
cursed
Потому
что
все
проклято.
The
home
team
lost,
the
boys
got
tossed
Хозяева
поля
проиграли,
а
парней
вышвырнули
из
игры.
And
everything
hurts
И
все
болит.
So
full
of
empty
promises
Так
много
пустых
обещаний.
So
many
times
I've
given
in
Так
много
раз
я
сдавался.
So
full
of
hope
Так
полна
надежд
...
Got
nothing
to
lose
but
I'm
losing
you
Мне
нечего
терять
но
я
теряю
тебя
So
wouldn't
it
be
nice
to
stay
sedated
Так
разве
не
было
бы
здорово
остаться
под
наркозом?
When
all
our
friends
are
getting
old
and
jaded?
Когда
все
наши
друзья
стареют
и
пресыщаются?
Maybe
you're
the
one
to
blame
Может
быть,
это
ты
во
всем
виноват.
Maybe
you're
the
one
to
blame
Может
быть,
это
ты
во
всем
виноват.
Maybe
you're
the
one
to
blame
Может
быть,
это
ты
во
всем
виноват.
Why
do
I
bleed
for
you?
Почему
я
истекаю
кровью
из-за
тебя?
You
don't
come
through
Ты
не
пройдешь
через
это.
A
year
is
lost
but
I'm
still
blue
Год
потерян,
но
я
все
еще
грущу.
I
bleed
for
you,
I
bleed
for
you,
I
bleed
for
you
Я
истекаю
кровью
ради
тебя,
я
истекаю
кровью
ради
тебя,
я
истекаю
кровью
ради
тебя.
You
don't
come
through
Ты
не
пройдешь
через
это.
A
year
is
lost
but
I'm
still
blue
Год
потерян,
но
я
все
еще
грущу.
I
bleed
for
you,
I
bleed
for
you
Я
истекаю
кровью
ради
тебя,
я
истекаю
кровью
ради
тебя.
So
wouldn't
it
be
nice
to
stay
sedated
Так
разве
не
было
бы
неплохо
остаться
под
наркозом?
When
all
our
friends
are
getting
old
and
jaded?
Когда
все
наши
друзья
стареют
и
пресыщаются?
Maybe
you're
the
one
to
blame
Может
быть,
это
ты
во
всем
виноват.
Maybe
you're
the
one
to
blame
Может
быть,
это
ты
во
всем
виноват.
Maybe
you're
the
one
to
blame
Может
быть,
это
ты
во
всем
виноват.
Why
do
I
bleed
for
you?
Почему
я
истекаю
кровью
из-за
тебя?
You
don't
come
through
Ты
не
пройдешь
через
это.
A
year
is
lost
but
I'm
still
blue
Год
потерян,
но
я
все
еще
грущу.
I
bleed
for
you,
I
bleed
for
you,
I
bleed
for
you
Я
истекаю
кровью
ради
тебя,
я
истекаю
кровью
ради
тебя,
я
истекаю
кровью
ради
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Delost
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.