Paroles et traduction Seaway - The Day That She Left
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Day That She Left
День, когда она ушла
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
it's
nothing
that
I
don't
already
know
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
я
это
уже
знаю
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
I
think
I
think
that
you
should
know
(The
odds
are
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
думаю,
ты
должна
знать
(Шансы
All
against
you)
Все
против
тебя)
The
world's
at
a
standstill
while
my
life
is
turning
Мир
стоит
на
месте,
пока
моя
жизнь
переворачивается
The
people
you
pay
for,
they're
still
never
learning
Люди,
которым
ты
платишь,
так
ничему
и
не
учатся
A
simple
judgement
of
character
should
have
known
that
I'd
catch
up
with
her
but
when
Простое
суждение
о
характере...
Я
должен
был
знать,
что
догоню
её,
но
когда
I
lost
that
race
Я
проиграл
эту
гонку
(Of
course
she
didn't
even
fucking
care)
(Конечно,
ей
было
совершенно
плевать)
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
it's
nothing
that
I
don't
already
know
(we
roll
the
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
я
это
уже
знаю
(Мы
бросаем
Dice
with
nothing
left
to
show)
Кости,
когда
ничего
не
осталось)
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
it's
nothing
that
I
don't
already
know
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
я
это
уже
знаю
And
normally
I,
I
just
feel
punishedbut
it's
never
honest
И
обычно
я,
я
просто
чувствую
себя
наказанным,
но
это
никогда
не
честно
This
lack
of
distance
makes
me
feel
this
way
Это
отсутствие
дистанции
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
Her
disappointment
is
the
world
on
my
shoulders
Её
разочарование
— это
мир
на
моих
плечах
My
own
cross
to
bear
(My
own
cross
to
bear)
Мой
собственный
крест
(Мой
собственный
крест)
(But
she'll
never
care)
(Но
ей
никогда
не
будет
дела)
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
it's
nothing
that
I
don't
already
know
(We
roll
the
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
я
это
уже
знаю
(Мы
бросаем
Dice
with
nothing
left
to
show)
Кости,
когда
ничего
не
осталось)
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
I
think,
I
think
that
you
should
know
(The
odds
are
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
думаю,
ты
должна
знать
(Шансы
All
against
you)
Все
против
тебя)
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
it's
nothing
that
I
don't
already
know
(We
roll
the
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
я
это
уже
знаю
(Мы
бросаем
Dice
with
nothing
left
to
show)
Кости,
когда
ничего
не
осталось)
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
it's
nothing
that
I
don't
already
know
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
я
это
уже
знаю
A
simple
judgement
of
character
(Should
have
known)
Простое
суждение
о
характере
(Должен
был
знать)
I
swore
I'd
forget
all
the
nights
spent
together
Я
клялся,
что
забуду
все
ночи,
проведенные
вместе
The
day
that
she
left
I
will
always
(will
always)
remember
День,
когда
ты
ушла,
я
всегда
(всегда)
буду
помнить
The
day
that
she
left
I
will
always
remember
День,
когда
ты
ушла,
я
всегда
буду
помнить
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
it's
nothing
that
I
don't
already
know
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
я
это
уже
знаю
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
it's
nothing
that
I
don't
already
know
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
я
это
уже
знаю
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
it's
nothing
that
I
don't
already
know
(We
roll
the
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
я
это
уже
знаю
(Мы
бросаем
Dice
with
nothing
left
to
show)
Кости,
когда
ничего
не
осталось)
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
I
think,
I
think
that
you
should
know
(The
odds
are
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
думаю,
ты
должна
знать
(Шансы
All
against
you)
Все
против
тебя)
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
it's
nothing
that
I
don't
already
know
(We
roll
the
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
я
это
уже
знаю
(Мы
бросаем
Dice
with
nothing
left
to
show)
Кости,
когда
ничего
не
осталось)
You've
got
a
lot
to
tell
me
but
it's
nothing
that
I
don't
already
know
Ты
хочешь
многое
мне
рассказать,
но
я
это
уже
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seaway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.