Seaway - The Day That She Left - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seaway - The Day That She Left




The Day That She Left
День, когда она ушла
You've got a lot to tell me but it's nothing that I don't already know
Ты хочешь многое мне рассказать, но я это уже знаю
You've got a lot to tell me but I think I think that you should know (The odds are
Ты хочешь многое мне рассказать, но думаю, ты должна знать (Шансы
All against you)
Все против тебя)
The world's at a standstill while my life is turning
Мир стоит на месте, пока моя жизнь переворачивается
The people you pay for, they're still never learning
Люди, которым ты платишь, так ничему и не учатся
A simple judgement of character should have known that I'd catch up with her but when
Простое суждение о характере... Я должен был знать, что догоню её, но когда
I lost that race
Я проиграл эту гонку
(Of course she didn't even fucking care)
(Конечно, ей было совершенно плевать)
You've got a lot to tell me but it's nothing that I don't already know (we roll the
Ты хочешь многое мне рассказать, но я это уже знаю (Мы бросаем
Dice with nothing left to show)
Кости, когда ничего не осталось)
You've got a lot to tell me but it's nothing that I don't already know
Ты хочешь многое мне рассказать, но я это уже знаю
And normally I, I just feel punishedbut it's never honest
И обычно я, я просто чувствую себя наказанным, но это никогда не честно
This lack of distance makes me feel this way
Это отсутствие дистанции заставляет меня чувствовать себя так
Her disappointment is the world on my shoulders
Её разочарование это мир на моих плечах
My own cross to bear (My own cross to bear)
Мой собственный крест (Мой собственный крест)
(But she'll never care)
(Но ей никогда не будет дела)
You've got a lot to tell me but it's nothing that I don't already know (We roll the
Ты хочешь многое мне рассказать, но я это уже знаю (Мы бросаем
Dice with nothing left to show)
Кости, когда ничего не осталось)
You've got a lot to tell me but I think, I think that you should know (The odds are
Ты хочешь многое мне рассказать, но думаю, ты должна знать (Шансы
All against you)
Все против тебя)
You've got a lot to tell me but it's nothing that I don't already know (We roll the
Ты хочешь многое мне рассказать, но я это уже знаю (Мы бросаем
Dice with nothing left to show)
Кости, когда ничего не осталось)
You've got a lot to tell me but it's nothing that I don't already know
Ты хочешь многое мне рассказать, но я это уже знаю
A simple judgement of character (Should have known)
Простое суждение о характере (Должен был знать)
I swore I'd forget all the nights spent together
Я клялся, что забуду все ночи, проведенные вместе
The day that she left I will always (will always) remember
День, когда ты ушла, я всегда (всегда) буду помнить
The day that she left I will always remember
День, когда ты ушла, я всегда буду помнить
You've got a lot to tell me but it's nothing that I don't already know
Ты хочешь многое мне рассказать, но я это уже знаю
You've got a lot to tell me but it's nothing that I don't already know
Ты хочешь многое мне рассказать, но я это уже знаю
You've got a lot to tell me but it's nothing that I don't already know (We roll the
Ты хочешь многое мне рассказать, но я это уже знаю (Мы бросаем
Dice with nothing left to show)
Кости, когда ничего не осталось)
You've got a lot to tell me but I think, I think that you should know (The odds are
Ты хочешь многое мне рассказать, но думаю, ты должна знать (Шансы
All against you)
Все против тебя)
You've got a lot to tell me but it's nothing that I don't already know (We roll the
Ты хочешь многое мне рассказать, но я это уже знаю (Мы бросаем
Dice with nothing left to show)
Кости, когда ничего не осталось)
You've got a lot to tell me but it's nothing that I don't already know
Ты хочешь многое мне рассказать, но я это уже знаю





Writer(s): Seaway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.