Seba Cei - Another World - traduction des paroles en allemand

Another World - Seba Ceitraduction en allemand




Another World
Eine andere Welt
Alone in this world I can see the swirling of fate
Allein in dieser Welt kann ich den Strudel des Schicksals sehen
Falling into madness
In den Wahnsinn fallen
Is it even a question that this will break us down?
Ist es überhaupt eine Frage, ob uns das zerstören wird?
Cause I can't take no more of this situation
Denn ich kann diese Situation nicht mehr ertragen, meine Liebe.
People lose their jobs people lose their minds people lose their families and
Menschen verlieren ihre Jobs, Menschen verlieren ihren Verstand, Menschen verlieren ihre Familien und
People die by the hundreds they die by the thousands they die for a millionth time
Menschen sterben hunderte, tausende, sie sterben zum millionsten Mal
And yet we are so divided, we are undecided we don't know what to do despite
Und doch sind wir so gespalten, unentschlossen, wir wissen nicht, was wir tun sollen, trotz
All the misinformation, all the speculation how the fuck do by get by?
All der Fehlinformationen, all der Spekulationen, wie zum Teufel sollen wir durchkommen?
Maybe in another world where there's not that much bloodshed
Vielleicht in einer anderen Welt, in der es nicht so viel Blutvergießen gibt
And pain, we can live forever, live forever
Und Schmerz, können wir ewig leben, ewig leben
But for now all that we have is this
Aber im Moment ist alles, was wir haben, dies.
But for now all that we have is this world
Aber im Moment ist alles, was wir haben, diese Welt
As broken and hollow as it is, still
So zerbrochen und hohl sie auch sein mag, trotzdem
We try to make the best of what we've got
Versuchen wir, das Beste aus dem zu machen, was wir haben
A life beyond this one is still a promise, a fantasy
Ein Leben jenseits dieses einen ist immer noch ein Versprechen, eine Fantasie
We have to realize
Wir müssen es erkennen, meine Liebe.
That we're destroying the only home that we've known
Dass wir das einzige Zuhause zerstören, das wir kennen
It's a race against the clock, can we make it? Can we make it?
Es ist ein Wettlauf gegen die Zeit, können wir es schaffen? Können wir es schaffen?
Maybe in another world where there's not that much bloodshed
Vielleicht in einer anderen Welt, in der es nicht so viel Blutvergießen gibt
And pain, we can live forever, live forever
Und Schmerz, können wir ewig leben, ewig leben
But for now all that we have is this
Aber im Moment ist alles, was wir haben, dies.
People lose their jobs people lose their minds people lose their families and
Menschen verlieren ihre Jobs, Menschen verlieren ihren Verstand, Menschen verlieren ihre Familien und
People die by the hundreds they die by the thousands they die for a millionth time
Menschen sterben hunderte, tausende, sie sterben zum millionsten Mal
And yet we are so divided, we are undecided we don't know what to do despite
Und doch sind wir so gespalten, unentschlossen, wir wissen nicht, was wir tun sollen, trotz
All the misinformation, all the speculation how the fuck do by get by?
All der Fehlinformationen, all der Spekulationen, wie zum Teufel sollen wir durchkommen?
Maybe in another world where there's not that much bloodshed
Vielleicht in einer anderen Welt, in der es nicht so viel Blutvergießen gibt
And pain, we can live forever, live forever
Und Schmerz, können wir ewig leben, ewig leben
Maybe in another world where there's not that much bloodshed
Vielleicht in einer anderen Welt, in der es nicht so viel Blutvergießen gibt
And pain, we can live forever, live forever
Und Schmerz, können wir ewig leben, ewig leben
But for now all that we have is this
Aber im Moment ist alles, was wir haben, dies.





Writer(s): Sebastian Cei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.