Sebas Garreta - Mi Sueño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sebas Garreta - Mi Sueño




Mi Sueño
My Dream
Se apagaron las estrellas y nació dolor
The stars went out and pain was born
Tan solo el frío vacío, quedó en la habitación
Only the cold emptiness remained in the room
Por eso te pido que vuelvas, y no te vayas mas
So I ask you to come back, and don't leave anymore
Sin ti ya no hay sol que amanezca, ni estrella fugaz
Without you there is no sun that rises, nor a shooting star
Mi sueño es estar contigo, con nadie más
My dream is to be with you, with no one else
Y si no estas aquí, no podré soportar vivir
And if you're not here, I won't be able to bear living
Lejos de mí, ahora estás
Far from me, now you are
No puedo verte ni una vez más
I can't see you even one more time
Todo se va, todo se va a morir
Everything goes, everything will die
Cuando viniste sin avisar
When you came without warning
Empecé a tenerle miedo a la soledad
I started to be afraid of loneliness
Por si algún día decidías marchar
In case one day you decided to leave
Y si se para el mundo de una vez
And if the world stops all at once
Podré verme de nuevo en otro amanecer
I'll be able to see myself again in another sunrise
Regando aquellas flores que dejé caer
Watering those flowers that I let fall
Mi mundo será el tuyo por segunda vez
My world will be yours for a second time
Y si se para el mundo ahí estaré
And if the world stops, I'll be there
Para alumbrarte niña cada atardecer
To light you up, girl, every sunset
Llenando tu mirada un poco más que ayer
Filling your gaze a little more than yesterday
Haciendo tuyo cada poro de mi piel
Making every pore of my skin yours
Y si se para el mundo vida mía te prometo te amaré
And if the world stops, my life, I promise I'll love you
Te Amaré
I'll love you
No entendí tus pasos yendo en otra dirección
I didn't understand your steps going in another direction
Si conmigo tenías todo, será que no hubo amor
If you had everything with me, it must mean there was no love
Por eso te pido que entiendas, que me invade el dolor
So I ask you to understand that pain invades me
De verte ir sin darme ni si quiera una explicación
To see you go without even giving me an explanation
Lejos de mí, ahora estás
Far from me, now you are
No puedo verte ni una vez más
I can't see you even one more time
Todo se va, todo se va a morir
Everything goes, everything will die
Cuando viniste sin avisar
When you came without warning
Empecé a tenerle miedo a la soledad
I started to be afraid of loneliness
Por si algún día decidías marchar
In case one day you decided to leave
Y si se para el mundo de una vez
And if the world stops all at once
Podré verme de nuevo en otro amanecer
I'll be able to see myself again in another sunrise
Regando aquellas flores que dejé caer
Watering those flowers that I let fall
Mi mundo será el tuyo por segunda vez
My world will be yours for a second time
Y si se para el mundo ahí estaré
And if the world stops, I'll be there
Para alumbrarte niña cada amanecer
To light you up, girl, every sunrise
Llenando tu mirada un poco mas que ayer
Filling your gaze a little more than yesterday
Haciendo tuyo cada poro de mi piel
Making every pore of my skin yours
Y si se para el mundo vida mía
And if the world stops, my life
Te prometo te amaré
I promise I'll love you
Te Amaré
I'll love you
Te Amaré
I'll love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.