Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
apagaron
las
estrellas
y
nació
dolor
Погасли
звезды,
и
родилась
боль,
Tan
solo
el
frío
vacío,
quedó
en
la
habitación
Лишь
холод
и
пустота
остались
в
комнате.
Por
eso
te
pido
que
vuelvas,
y
no
te
vayas
mas
Поэтому
прошу
тебя,
вернись
и
больше
не
уходи.
Sin
ti
ya
no
hay
sol
que
amanezca,
ni
estrella
fugaz
Без
тебя
солнце
больше
не
встает,
и
нет
падающих
звезд.
Mi
sueño
es
estar
contigo,
con
nadie
más
Моя
мечта
- быть
с
тобой
и
ни
с
кем
больше.
Y
si
no
estas
aquí,
no
podré
soportar
vivir
И
если
тебя
здесь
нет,
я
не
смогу
жить.
Lejos
de
mí,
ahora
tú
estás
Ты
сейчас
далеко
от
меня,
No
puedo
verte
ni
una
vez
más
И
я
не
могу
увидеть
тебя
больше
ни
разу.
Todo
se
va,
todo
se
va
a
morir
Все
уходит,
все
умрет.
Cuando
viniste
sin
avisar
Когда
ты
пришла
без
предупреждения,
Empecé
a
tenerle
miedo
a
la
soledad
Я
начал
бояться
одиночества,
Por
si
algún
día
decidías
marchar
Бояться
того,
что
однажды
ты
решишь
уйти.
Y
si
se
para
el
mundo
de
una
vez
И
если
мир
вдруг
остановится,
Podré
verme
de
nuevo
en
otro
amanecer
Я
смогу
увидеть
себя
снова
в
другом
рассвете,
Regando
aquellas
flores
que
dejé
caer
Поливая
те
цветы,
что
я
позволил
завянуть.
Mi
mundo
será
el
tuyo
por
segunda
vez
Мой
мир
станет
твоим
во
второй
раз.
Y
si
se
para
el
mundo
ahí
estaré
И
если
мир
остановится,
я
буду
там,
Para
alumbrarte
niña
cada
atardecer
Чтобы
освещать
тебя,
девочка
моя,
каждый
закат,
Llenando
tu
mirada
un
poco
más
que
ayer
Наполняя
твой
взгляд
чуть
больше,
чем
вчера,
Haciendo
tuyo
cada
poro
de
mi
piel
Делая
тебя
частью
каждой
клеточки
моей
кожи.
Y
si
se
para
el
mundo
vida
mía
te
prometo
te
amaré
И
если
мир
остановится,
любовь
моя,
обещаю,
я
буду
любить
тебя,
No
entendí
tus
pasos
yendo
en
otra
dirección
Я
не
понял
твоих
шагов,
ведущих
в
другую
сторону.
Si
conmigo
tenías
todo,
será
que
no
hubo
amor
Ведь
у
тебя
было
все
со
мной,
неужели
не
было
любви?
Por
eso
te
pido
que
entiendas,
que
me
invade
el
dolor
Поэтому
прошу
тебя,
пойми,
меня
переполняет
боль,
De
verte
ir
sin
darme
ni
si
quiera
una
explicación
Боль
от
того,
что
вижу,
как
ты
уходишь,
не
сказав
ни
слова.
Lejos
de
mí,
ahora
tú
estás
Ты
сейчас
далеко
от
меня,
No
puedo
verte
ni
una
vez
más
И
я
не
могу
увидеть
тебя
больше
ни
разу.
Todo
se
va,
todo
se
va
a
morir
Все
уходит,
все
умрет.
Cuando
viniste
sin
avisar
Когда
ты
пришла
без
предупреждения,
Empecé
a
tenerle
miedo
a
la
soledad
Я
начал
бояться
одиночества,
Por
si
algún
día
decidías
marchar
Бояться
того,
что
однажды
ты
решишь
уйти.
Y
si
se
para
el
mundo
de
una
vez
И
если
мир
вдруг
остановится,
Podré
verme
de
nuevo
en
otro
amanecer
Я
смогу
увидеть
себя
снова
в
другом
рассвете,
Regando
aquellas
flores
que
dejé
caer
Поливая
те
цветы,
что
я
позволил
завянуть.
Mi
mundo
será
el
tuyo
por
segunda
vez
Мой
мир
станет
твоим
во
второй
раз.
Y
si
se
para
el
mundo
ahí
estaré
И
если
мир
остановится,
я
буду
там,
Para
alumbrarte
niña
cada
amanecer
Чтобы
освещать
тебя,
девочка
моя,
каждый
рассвет,
Llenando
tu
mirada
un
poco
mas
que
ayer
Наполняя
твой
взгляд
чуть
больше,
чем
вчера,
Haciendo
tuyo
cada
poro
de
mi
piel
Делая
тебя
частью
каждой
клеточки
моей
кожи.
Y
si
se
para
el
mundo
vida
mía
И
если
мир
остановится,
любовь
моя,
Te
prometo
te
amaré
Я
обещаю,
я
буду
любить
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastián Bisquerra
Album
Mi Sueño
date de sortie
17-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.