Paroles et traduction Sebas Garreta - Sin Ti No Sé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti No Sé
Без тебя не знаю
Nunca
pensé
Никогда
не
думал,
Que
tú
te
irías
Что
ты
уйдешь,
Que
con
tu
partida
Что
с
твоим
уходом
Mi
vida
se
acabaría
Моя
жизнь
закончится.
Nunca
imaginé
Никогда
не
представлял,
Que
no
regresarías
Что
ты
не
вернешься
Donde
hicimos
noches
Туда,
где
мы
проводили
ночи
De
pasión
y
fantasías
Страсти
и
фантазий.
Nunca
supe
que
sin
ti
no
sabría
vivir,
no
sabría
vivir
Никогда
не
знал,
что
без
тебя
не
смогу
жить,
не
смогу
жить.
Nunca
supe
que
sin
ti
no
sabría
vivir
Никогда
не
знал,
что
без
тебя
не
смогу
жить.
Y
ahora
me
di
cuenta
que
И
теперь
я
понял,
что
Sin
ti
no
sé,
a
quien
yo
volveré
a
querer
Без
тебя
не
знаю,
кого
я
смогу
полюбить,
A
que
otros
pieles
cuidaré
О
чьей
коже
буду
заботиться,
Si
todo
lo
quería
contigo
eso
lo
sé
Ведь
я
хотел
всего
этого
только
с
тобой,
это
я
знаю.
Sin
ti
no
sé,
a
quien
yo
volveré
a
besar
Без
тебя
не
знаю,
кого
я
смогу
целовать,
Mi
boca
a
otra
no
querrá
Мои
губы
не
захотят
других,
Y
solo
por
la
tuya
siempre
esperará
И
будут
ждать
только
твоих.
Siempre
esperará
Всегда
будут
ждать.
Nunca
sentí
Никогда
не
чувствовал
Algo
así
Ничего
подобного,
Algo
tan
especial
Настолько
особенного,
Imposible
de
borrar
Невозможно
стереть.
Nunca
iré
Никогда
не
возьму
De
otra
mano
igual
Другую
руку,
Y
tu
voz
me
recordará
И
твой
голос
будет
напоминать
мне
Lo
mejor
de
mi
vida
О
лучшем
в
моей
жизни.
Sin
ti
no
sé,
a
quien
yo
volveré
a
querer
Без
тебя
не
знаю,
кого
я
смогу
полюбить,
A
que
otros
pieles
cuidaré
О
чьей
коже
буду
заботиться,
Si
todo
lo
quería
contigo
eso
lo
sé
Ведь
я
хотел
всего
этого
только
с
тобой,
это
я
знаю.
Sin
ti
no
sé,
a
quien
yo
volveré
a
besar
Без
тебя
не
знаю,
кого
я
смогу
целовать,
Mi
boca
a
otra
no
querrá
Мои
губы
не
захотят
других,
Y
solo
por
la
tuya
siempre
esperará
И
будут
ждать
только
твоих.
Siempre
esperará
Всегда
будут
ждать.
Y
cuando
queda
un
paso
para
caer
del
precipicio
И
когда
остается
один
шаг
до
падения
в
пропасть,
Y
no
apareces,
salto
al
vacío
А
тебя
нет,
я
прыгаю
в
пустоту.
Cuando
no
queda
aliento
Когда
не
остается
дыхания,
Y
ya
perdí
aquel
intento
И
я
потерял
ту
попытку,
Las
ganas
de
saltar
de
dolor
Желание
прыгнуть
от
боли.
Sin
ti
no
sé
vivir
Без
тебя
не
знаю,
как
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastián Bisquerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.