Sebas Garreta - Tú, Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sebas Garreta - Tú, Mujer




Tú, Mujer
You, Woman
Solo quería verte
I just wanted to see you
Y ahogándote en el llanto estabas
And you were drowning in tears
Rescatarte de esas garras
To rescue you from those claws
Que solo te maltrataban
That only mistreated you
Quiero verte valiente
I want to see you brave
Mujer libre nunca complaciente
A free woman, never complacent
Comiéndote el mundo en tus alas
Eating the world on your wings
Volando a donde te la gana
Flying wherever you want
Y vete lejos de ahí
And go far away from there
Corre, vete y feliz
Run, go and be happy
No mereces que no te valore
You don't deserve to be unappreciated
No mereces que no te mejore
You don't deserve not to be cherished
Sola puedes con todo
You alone can handle everything
Eres obra maestra
You are a masterpiece
De un Dios todopoderoso
Of an almighty God
Esa obra de arte que no cuelga de ningún museo ni pared
That work of art that doesn't hang in any museum or wall
Porqué sabes que
Because you know that
Tú, mujer, eres la creación perfecta
You, woman, are the perfect creation
Un milagro, hecha obra maestra
A miracle, a masterpiece
Tú, mujer, no hay nada que a ti se te iguale
You, woman, there's nothing that compares to you
Eres la flor que siempre florece
You are the flower that always blooms
La luz que el mundo enciende
The light that lights up the world
Tú, mujer
You, woman
Tú, mujer
You, woman
Tú, mujer
You, woman
Mujer tan fuerte
Such a strong woman
Basta ya, ni una más
Enough is enough, not one more
Llegaremos hasta el final
We will go all the way
Que no haya miedo a caminar
Let there be no fear to walk
Vivir tranquila y paz
To live in peace and tranquility
No habrá velas que encender
There will be no candles to light
No habrá lágrimas que esconder
There will be no tears to hide
Ni una vida lamentar
No life to mourn
Lucharemos hasta el final
We will fight to the end
Sola puedes con todo
You alone can handle everything
Eres obra maestra
You are a masterpiece
De un Dios todopoderoso
Of an almighty God
Esa obra de arte que no cuelga de ningún museo ni pared
That work of art that doesn't hang in any museum or wall
Porqué sabes que
Because you know that
Tú, mujer, eres la creación perfecta
You, woman, are the perfect creation
Un milagro, hecha obra maestra
A miracle, a masterpiece
Tú, mujer, no hay nada que a ti se te iguale
You, woman, there's nothing that compares to you
Eres la flor que siempre florece
You are the flower that always blooms
La luz que el mundo enciende
The light that lights up the world
Tú, mujer
You, woman
Tú, mujer
You, woman
Tú, mujer
You, woman
Mujer tan fuerte
Such a strong woman
Uah uah uah
Woah woah woah
Uah uah uah
Woah woah woah
Uah uah uah ah
Woah woah woah ah
Tú, mujer, eres la creación perfecta
You, woman, are the perfect creation
Un milagro, hecha obra maestra
A miracle, a masterpiece





Writer(s): Sebastián Bisquerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.