Paroles et traduction Sebas Garreta - Tú, Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
quería
verte
I
just
wanted
to
see
you
Y
ahogándote
en
el
llanto
estabas
And
you
were
drowning
in
tears
Rescatarte
de
esas
garras
To
rescue
you
from
those
claws
Que
solo
te
maltrataban
That
only
mistreated
you
Quiero
verte
valiente
I
want
to
see
you
brave
Mujer
libre
nunca
complaciente
A
free
woman,
never
complacent
Comiéndote
el
mundo
en
tus
alas
Eating
the
world
on
your
wings
Volando
a
donde
te
dé
la
gana
Flying
wherever
you
want
Y
vete
lejos
de
ahí
And
go
far
away
from
there
Corre,
vete
y
sé
feliz
Run,
go
and
be
happy
No
mereces
que
no
te
valore
You
don't
deserve
to
be
unappreciated
No
mereces
que
no
te
mejore
You
don't
deserve
not
to
be
cherished
Sola
tú
puedes
con
todo
You
alone
can
handle
everything
Eres
obra
maestra
You
are
a
masterpiece
De
un
Dios
todopoderoso
Of
an
almighty
God
Esa
obra
de
arte
que
no
cuelga
de
ningún
museo
ni
pared
That
work
of
art
that
doesn't
hang
in
any
museum
or
wall
Porqué
sabes
que
Because
you
know
that
Tú,
mujer,
eres
la
creación
perfecta
You,
woman,
are
the
perfect
creation
Un
milagro,
hecha
obra
maestra
A
miracle,
a
masterpiece
Tú,
mujer,
no
hay
nada
que
a
ti
se
te
iguale
You,
woman,
there's
nothing
that
compares
to
you
Eres
la
flor
que
siempre
florece
You
are
the
flower
that
always
blooms
La
luz
que
el
mundo
enciende
The
light
that
lights
up
the
world
Mujer
tan
fuerte
Such
a
strong
woman
Basta
ya,
ni
una
más
Enough
is
enough,
not
one
more
Llegaremos
hasta
el
final
We
will
go
all
the
way
Que
no
haya
miedo
a
caminar
Let
there
be
no
fear
to
walk
Vivir
tranquila
y
paz
To
live
in
peace
and
tranquility
No
habrá
velas
que
encender
There
will
be
no
candles
to
light
No
habrá
lágrimas
que
esconder
There
will
be
no
tears
to
hide
Ni
una
vida
lamentar
No
life
to
mourn
Lucharemos
hasta
el
final
We
will
fight
to
the
end
Sola
tú
puedes
con
todo
You
alone
can
handle
everything
Eres
obra
maestra
You
are
a
masterpiece
De
un
Dios
todopoderoso
Of
an
almighty
God
Esa
obra
de
arte
que
no
cuelga
de
ningún
museo
ni
pared
That
work
of
art
that
doesn't
hang
in
any
museum
or
wall
Porqué
sabes
que
Because
you
know
that
Tú,
mujer,
eres
la
creación
perfecta
You,
woman,
are
the
perfect
creation
Un
milagro,
hecha
obra
maestra
A
miracle,
a
masterpiece
Tú,
mujer,
no
hay
nada
que
a
ti
se
te
iguale
You,
woman,
there's
nothing
that
compares
to
you
Eres
la
flor
que
siempre
florece
You
are
the
flower
that
always
blooms
La
luz
que
el
mundo
enciende
The
light
that
lights
up
the
world
Mujer
tan
fuerte
Such
a
strong
woman
Uah
uah
uah
Woah
woah
woah
Uah
uah
uah
Woah
woah
woah
Uah
uah
uah
ah
Woah
woah
woah
ah
Tú,
mujer,
eres
la
creación
perfecta
You,
woman,
are
the
perfect
creation
Un
milagro,
hecha
obra
maestra
A
miracle,
a
masterpiece
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastián Bisquerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.