Paroles et traduction Sebas R - Disfruto - Rap Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disfruto - Rap Version
Disfruto - Rap Version
Me
complace
amarte
I
love
you.
Disfruto
acariciarte
I
enjoy
caressing
you
Y
ponerte
a
dormir
And
putting
you
to
sleep.
Es
escalofriante
It's
chilling
Tenerte
de
frente
To
have
you
in
front
of
me
Y
hacerte
sonreír
And
make
you
smile.
Quiero
darte
un
beso
I
want
to
kiss
you,
Perder
contigo
mi
tiempo
Waste
my
time
with
you,
Guardar
tus
secretos
Keep
your
secrets,
Cuidar
tus
momentos
Take
care
of
your
moments.
Esperarte,
adorarte
Wait
for
you,
adore
you,
Tenerte
paciencia
Be
patient
with
you,
Tu
locura
es
mi
ciencia
Your
madness
is
my
science.
Y
no
sé
como
explicarte
And
I
don't
know
how
to
explain
to
you
Que
sinceramente
tú
eres
arte
That
you
are
honestly
art.
Ya
deja
tus
miedos
solo
quiero
enamorarte
Leave
your
fears
behind;
I
just
want
to
make
you
fall
in
love.
Me
lo
paso
obsesionado
con
tu
hermosa
sonrisa
I
spend
my
time
obsessed
with
your
beautiful
smile.
De
ti
vivo
emanorado
como
Nelson
de
Lisa
I
live
in
love
with
you
like
Nelson
with
Lisa.
Y
sé,
que
quizás
vaya
muy
deprisa,
tú
tranquila
And
I
know,
that
maybe
I'm
going
too
fast,
you
stay
calm.
Yo
seré
DaVinci
y
tú
mi
Mona
Lisa
I'll
be
DaVinci
and
you
my
Mona
Lisa.
Todo
mi
corazón
a
ti
te
pertenece
All
my
heart
belongs
to
you.
Y
si
sé
que
juré
no
enamorarte
más
de
mil
veces
And
I
know
I
swore
not
to
fall
in
love
more
than
a
thousand
times.
Pero
mira,
ahora
tú
me
tienes
a
tus
pies
But
look,
now
you
have
me
at
your
feet.
Me
la
paso
pensándote
y
yo
no
sé
que
hacer
I
spend
my
time
thinking
about
you,
and
I
don't
know
what
to
do.
En
el
café
de
tus
ojos
me
comencé
a
perder
I
began
to
lose
myself
in
the
coffee
of
your
eyes.
Sé
que
sonará
imprudente
pero
tienes
que
saber
I
know
it
will
sound
reckless,
but
you
have
to
know
Quiero
darte
un
beso
I
want
to
kiss
you,
Perder
contigo
mi
tiempo
Waste
my
time
with
you,
Guardar
tus
secretos
Keep
your
secrets,
Cuidar
tus
momentos
Take
care
of
your
moments.
Esperarte,
adorarte
Wait
for
you,
adore
you,
Tenerte
paciencia
Be
patient
with
you,
Tu
locura
es
mi
ciencia
Your
madness
is
my
science.
Tú
y
yo
amándonos,
saliendo
de
la
monotonía
(vente)
You
and
me
loving
each
other,
getting
out
of
monotony
(come
on)
Hace
rato
que
te
veía,
pero
no
me
atrevía
a
decirte
que
(ya)
I've
been
watching
you
for
a
while,
but
I
didn't
dare
to
tell
you
that
(yeah)
Muero
por
cantarte
mis
melodias,
hacerte
el
amor
de
noche
y
día
I'm
dying
to
sing
you
my
melodies,
to
make
love
to
you
night
and
day.
Por
ti
todo
yo
lo
daría
I'd
give
it
all
up
for
you.
Transformaste
mil
tristezas
en
millones
de
alegrías
You
transformed
a
thousand
sorrows
into
millions
of
joys,
Pero
del
monton
no
eres
igual
But
you're
not
the
same
as
everyone
else.
Tienes
algo
que
me
gusta
y
eso
a
ti
te
hace
especial
You
have
something
I
like
and
that
makes
you
special.
Eres
el
pentagrama
de
esa
nota
musical
You're
the
staff
of
that
musical
note.
La
única
persona
que
brinda
tranquilidad
The
only
person
who
brings
peace
of
mind.
Al
igual
que
tú
siento
conexión
Like
you,
I
feel
a
connection.
Y
sé
que
algún
día
le
cogí
miedo
al
amor
And
I
know
that
one
day
I
was
afraid
of
love.
Quizás
esta
vez
puede
que
sea
mejor
Maybe
this
time
it
might
be
better.
Y
es
que
como
tú
yo
también
(qué,
qué,
qué)
And
it's
that
like
you
I
also
(what,
what,
what)
Quiero
darte
un
beso
I
want
to
kiss
you,
Perder
contigo
mi
tiempo
Waste
my
time
with
you,
Guardar
tus
secretos
Keep
your
secrets,
Cuidar
tus
momentos
Take
care
of
your
moments.
Esperarte,
adorarte
Wait
for
you,
adore
you,
Tenerte
paciencia
Be
patient
with
you,
Tu
locura
es
mi
ciencia
Your
madness
is
my
science.
Se,
Sebastian
R
Se,
Sebastian
R
Hey,
Samara
Music
Hey,
Samara
Music
Hey,
dímelo
master
Hey,
tell
me
master
Me
complace
amarte
I
love
you
Disfruto
acariciarte
y
(yeh)
I
enjoy
caressing
you
and
(yeh)
Ponerte
a
dormir
(palabras
sobran
para
expresar
todo
lo
que
siento)
Putting
you
to
sleep
(words
are
not
enough
to
express
everything
I
feel)
Es
escalofriante
(fue
tan
difícil
encontrarte)
It's
chilling
(it
was
so
hard
to
find
you)
Tenerte
de
frente
(Y
hoy
no
paro
ni
un
minuto
de
pensarte)
To
have
you
in
front
of
me
(and
today
I
don't
stop
thinking
about
you
for
a
minute)
Hacerte
sonreír
Make
you
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.