Sebastian - Az na to prijde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian - Az na to prijde




Ještě něž půjdeme spát a moje srdce ztartí hlas,
Прежде чем мы ляжем спать ♪♪ и мое сердце растает ♪,
Vytesáme do kamenů naše jména.
Мы высечем наши имена на камнях.
Snad tady zůstanem stát na okraji strmý skály
Возможно, мы останемся здесь, стоя на краю отвесной скалы
Naše kroky směřují z útesů dál dolů.
Наши шаги спускаются со скал.
na to příjde tak přestanem vnímat.
Когда дело дойдет до этого, мы упустим это из виду.
Budu tvůj padák a ty budeš můj.
Я буду твоим парашютом, а ты будешь моим.
Spolu za horizontem budem se dívat na tísíc nocí a na tisíc dnů.
Вместе, за горизонтом, мы будем смотреть на тысячу ночей и тысячу дней.
(Hej)
(Эй)
Spolu letíme větrem dál, tam kam nás odvane tam zůstanem stát,
Вместе мы летим на ветру ♪♪ куда он нас несет ♪♪ там мы и стоим ♪,
Když začnu padat ty objímáš, jenom ty tak dobře znáš.
Когда я начинаю падать, ты обнимаешь меня, только ты так хорошо меня знаешь.
Spolu letíme větrem dál, tam kam nás odvane tam zůstanem stát,
Вместе мы летим на ветру ♪♪ куда он нас несет ♪♪ там мы и стоим ♪,
Když začnu padat ty objímáš, jenom ty tak dobře znáš.
Когда я начинаю падать, ты обнимаешь меня, только ты так хорошо меня знаешь.
Předtím než sbohem mi dáš, doufám, že mi zbývá chvíli čas.
Прежде чем ты попрощаешься со мной, я надеюсь, что у меня еще есть немного времени.
Uvidíme, co zbylo v nás za ty léta.
Давайте посмотрим, что от нас осталось за эти годы.
Předtím než půjdeme dál, zpívám řádky, který ti chci dát.
Прежде чем мы пойдем дальше, я спою строчки, которые хочу вам подарить.
Utíkáme po ulicích dál spolu, pořád hledáme ráj.
Мы вместе бегаем по улицам, всегда ища рай.
na to příjde tak přestanem vnímat.
Когда дело дойдет до этого, мы упустим это из виду.
Budu tvůj padák a ty budeš můj.
Я буду твоим парашютом, а ты будешь моим.
Spolu za horizontem budem se dívat na tísíc nocí a na tisíc dnů.
Вместе, за горизонтом, мы будем смотреть на тысячу ночей и тысячу дней.
(Hej)
(Эй)
Spolu letíme větrem dál, tam kam nás odvane tam zůstanem stát,
Вместе мы летим на ветру ♪♪ куда он нас несет ♪♪ там мы и стоим ♪,
Když začnu padat ty objímáš, jenom ty tak dobře znáš.
Когда я начинаю падать, ты обнимаешь меня, только ты так хорошо меня знаешь.
Spolu letíme větrem dál, tam kam nás odvane tam zůstanem stát,
Вместе мы летим на ветру ♪♪ куда он нас несет ♪♪ там мы и стоим ♪,
Když začnu padat ty objímáš, jenom ty tak dobře znáš.
Когда я начинаю падать, ты обнимаешь меня, только ты так хорошо меня знаешь.
Na dně se houpem na horů, dolů.
Внизу мы качаемся на горе, вниз.
Spolu letíme větrem dál, tam kam nás odvane tam zůstanem stát,
Вместе мы летим на ветру ♪♪ куда он нас несет ♪♪ там мы и стоим ♪,
Když začnu padat ty objímáš, jenom ty tak dobře znáš.
Когда я начинаю падать, ты обнимаешь меня, только ты так хорошо меня знаешь.
Spolu letíme větrem dál, tam kam nás odvane tam zůstanem stát,
Вместе мы летим на ветру ♪♪ куда он нас несет ♪♪ там мы и стоим ♪,
Když začnu padat ty objímáš, jenom ty tak dobře znáš.
Когда я начинаю падать, ты обнимаешь меня, только ты так хорошо меня знаешь.





Writer(s): Ondrej Turtak, Sebastian Navratil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.