Paroles et traduction Sebastian - Bestseller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tisíce
dní,
tisíce
nocí
Thousands
of
days,
thousands
of
nights
Psal
jsem
ti
po
těle
I
wrote
on
your
body
Jak
dál
jde
čas
není
v
mý
moci
How
time
goes
by
is
not
in
my
power
Číst
tenhle
bestseller
To
read
this
bestseller
A
když
po
noci
příjde
ráno
And
when
the
morning
comes
after
the
night
Vzal
bych
co
je
psáno
zpět
I
would
take
back
what
is
written
Když
tiše
čtu
si
ze
tvý
kůže
When
I
read
silently
from
your
skin
Kam
to
s
náma
může
spět
Where
can
it
take
us
back
to
Odletíme
spolu
na
měsíc
We'll
fly
together
to
the
moon
My
a
naše
svědomí
Us
and
our
conscience
Na
zemi
nezbylo
nám
už
nic
Nothing
left
for
us
on
earth
Zavinili
jsme
to
my
We
are
to
blame
My
a
naše
svědomí
Us
and
our
conscience
Zavinili
jsme
to
my
We
are
to
blame
Tisíce
dní,
tisíce
nocí
Thousands
of
days,
thousands
of
nights
Šel
jsem
po
kolenou
I
walked
on
my
knees
V
tvých
šlépějích,
tisíckrát
v
koncích
In
your
footsteps,
a
thousand
times
at
an
end
Pouť
zemí
spálenou
A
pilgrimage
through
a
burned-out
land
A
světlo
co
přineslo
ráno
And
the
light
that
brought
the
morning
Vzala
další
zlá
noc
zpět
Another
evil
night
took
back
Vidím
prosbu
ve
tvejch
očích
I
see
a
plea
in
your
eyes
Ať
to
všechno
skončí
hned
For
all
of
this
to
end
now
Odletíme
spolu
na
měsíc
We'll
fly
together
to
the
moon
My
a
naše
svědomí
Us
and
our
conscience
Na
zemi
nezbylo
nám
už
nic
Nothing
left
for
us
on
earth
Zavinili
jsme
to
my
We
are
to
blame
My
a
naše
svědomí
Us
and
our
conscience
Zavinili
jsme
to
my
We
are
to
blame
Odletíme
spolu
na
měsíc
We'll
fly
together
to
the
moon
I
potom
všem
si
máme
stále
co
říct
Even
after
all
this,
we
still
have
things
to
say
to
each
other
Novým
začátkům,
kdo
půjde
vstříc?
Who
will
go
towards
new
beginnings?
Zakopem
všechno
špatný,
co
bylo
už
necháme
být
We'll
bury
everything
bad,
we'll
leave
what
was,
be
Něco
končí,
něco
začíná
Something
ends,
something
begins
Až
teď
vím
co
pro
mě
znamenáš
Only
now
do
I
know
what
you
mean
to
me
Odletíme
spolu
na
měsíc
We'll
fly
together
to
the
moon
My
a
naše
svědomí
Us
and
our
conscience
Novým
začátkům,
kdo
půjde
vstříc?
Who
will
go
towards
new
beginnings?
Když
nesvedeme
to
my
If
we
can't
My
a
naše
svědomí
Us
and
our
conscience
Když
nesvedeme
to
my
If
we
can't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Turtak, Sebastian Navratil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.