Paroles et traduction Sebastian - Náhradní Díly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem
ti
brzdou,
když
chceš
zpomalit
I
am
your
brake,
when
you
want
to
slow
down
A
svět
kolem
se
moc
žene
And
the
world
around
is
rushing
too
fast
Jsem
tvůj
airbag
vždy,
když
narazíš
I
am
your
airbag,
whenever
you
crash
I
když
tvrdíš
že
ne
Even
though
you
claim
you
don't
Jsem
ti
spojkou
s
lesklým
vesmírem
I
am
your
clutch
with
the
shiny
universe
Co
stále
tě
tak
láká
That
still
attracts
you
so
much
A
jsem
tvým
světlem,
když
se
smráká
And
I
am
your
light,
when
it
gets
dark
A
jsem
tvou
navigací
ve
tmě
And
I
am
your
navigation
in
the
dark
Však
jak
vyjde
slunce
hned
mě
pustíš
k
vodě
But
as
soon
as
the
sun
rises,
you
let
me
go
Motor,
co
tě
zkouší
táhnout
Engine,
that
tries
to
pull
you
Byť
já
sám
jsem
uvízl
dávno
Although
I
myself
got
stuck
Na
mrtvým
bodě
At
a
dead
end
Řekni
mi
vážně,
máš
mě
Tell
me
seriously,
do
you
have
me
Jen
na
náhradní
díly?
Just
for
spare
parts?
Řekni
mi
vážně,
vášně,
nedovedou
mě
k
cíli
Tell
me
seriously,
passions,
can't
they
lead
me
to
the
goal
Řekni
mi
vážně,
máš
mě
Tell
me
seriously,
do
you
have
me
Za
blázna,
co
v
honbě
za
zázrakem
For
a
fool,
who
in
the
pursuit
of
a
miracle
Po
tvým
boku
půjde,
dokud
nestane
se
nepojízdným
vrakem
Will
go
by
your
side,
until
it
becomes
an
unworkable
wreck
Jsem
ti
mužem
číslo
jedna
I
am
your
number
one
man
Jeden
až
tři
týdny
v
roce
One
to
three
weeks
a
year
A
zbytek
roku
jsem
ti
jenom
psem
And
the
rest
of
the
year
I'm
just
a
dog
Co
slyší
na
povel
"pojď
sem"
Who
responds
to
the
command
"come
here"
Jsem
tvůj
věčnej
voják
v
záloze,
co
hlídá
na
stráži
I
am
your
eternal
soldier
in
reserve,
who
stands
guard
Plamen
naděje,
co
ve
mě
necháš
žít
The
flame
of
hope,
that
you
let
live
in
me
Roky
slibuješ
mým
uším
For
years
you
promise
my
ears
Že
jsem
prý
ve
tvým
nejužším
výběru
That
I'm
supposedly
in
your
narrow
selection
Tak
jsem
jednou
nohou
v
nebi
So
I
am
with
one
foot
in
heaven
Jen
kdybych
tou
druhou
nebyl
If
only
I
wasn't
Řekni
mi
vážně,
máš
mě
Tell
me
seriously,
do
you
have
me
Jen
na
náhradní
díly?
Just
for
spare
parts?
Řekni
mi
vážně,
vášně,
nedovedou
mě
k
cíli
Tell
me
seriously,
passions,
can't
they
lead
me
to
the
goal
Řekni
mi
vážně,
máš
mě
Tell
me
seriously,
do
you
have
me
Za
blázna,
co
v
honbě
za
zázrakem
For
a
fool,
who
in
the
pursuit
of
a
miracle
Po
tvým
boku
půjde,
dokud
nestane
se
nepojízdným
vrakem
Will
go
by
your
side,
until
it
becomes
an
unworkable
wreck
Jen
na
náhradní
díly
Just
for
spare
parts
Nedovedou
mě
k
cíli
Can't
lead
me
to
the
goal
Řekni
mi
vážně,
máš
mě
Tell
me
seriously,
do
you
have
me
Jen
na
náhradní
díly?
Just
for
spare
parts?
Řekni
mi
vážně,
vášně,
nedovedou
mě
k
cíli
Tell
me
seriously,
passions,
can't
they
lead
me
to
the
goal
Řekni
mi
vážně,
máš
mě
Tell
me
seriously,
do
you
have
me
Za
blázna,
co
v
honbě
za
zázrakem
For
a
fool,
who
in
the
pursuit
of
a
miracle
Po
tvým
boku
půjde,
dokud
nestane
se
nepojízdným
vrakem
Will
go
by
your
side,
until
it
becomes
an
unworkable
wreck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Ladek
Album
Hvezdy
date de sortie
17-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.