Sebastian - Náhradní Díly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian - Náhradní Díly




Náhradní Díly
Запасные части
Jsem ti brzdou, když chceš zpomalit
Я твой тормоз, когда ты хочешь притормозить,
A svět kolem se moc žene
А мир вокруг так спешит.
Jsem tvůj airbag vždy, když narazíš
Я твоя подушка безопасности, когда ты врежешься,
I když tvrdíš že ne
Даже если ты утверждаешь, что нет.
Jsem ti spojkou s lesklým vesmírem
Я твоя связь с сияющей вселенной,
Co stále tak láká
Которая так тебя манит.
A jsem tvým světlem, když se smráká
Я твой свет, когда темнеет,
A jsem tvou navigací ve tmě
Твоя навигация во тьме.
Však jak vyjde slunce hned pustíš k vodě
Но как только встает солнце, ты бросаешь меня.
Motor, co zkouší táhnout
Я мотор, что пытается тебя тянуть,
Byť sám jsem uvízl dávno
Хотя сам я застрял давным-давно
Na mrtvým bodě
На мертвой точке.
Řekni mi vážně, máš
Скажи мне честно, ты держишь меня
Jen na náhradní díly?
Только на запчасти?
Řekni mi vážně, vášně, nedovedou k cíli
Скажи мне честно, страсти не приведут меня к цели?
Řekni mi vážně, máš
Скажи мне честно, ты считаешь меня
Za blázna, co v honbě za zázrakem
Дураком, который в погоне за чудом
Po tvým boku půjde, dokud nestane se nepojízdným vrakem
Будет идти рядом с тобой, пока не станет развалюхой?
Jsem ti mužem číslo jedna
Я твой мужчина номер один
Jeden tři týdny v roce
Одну-три недели в году.
A zbytek roku jsem ti jenom psem
А остальное время я тебе просто пес,
Co slyší na povel "pojď sem"
Который откликается на команду "ко мне".
Jsem tvůj věčnej voják v záloze, co hlídá na stráži
Я твой вечный солдат в запасе, что стоит на страже,
Plamen naděje, co ve necháš žít
Пламя надежды, которое ты позволяешь мне хранить.
Roky slibuješ mým uším
Годами ты обещаешь,
Že jsem prý ve tvým nejužším výběru
Что я в твоем самом узком выборе.
Tak jsem jednou nohou v nebi
Так я одной ногой в раю,
Jen kdybych tou druhou nebyl
Вот только бы второй не быть
V průseru
В жопе.
Řekni mi vážně, máš
Скажи мне честно, ты держишь меня
Jen na náhradní díly?
Только на запчасти?
Řekni mi vážně, vášně, nedovedou k cíli
Скажи мне честно, страсти не приведут меня к цели?
Řekni mi vážně, máš
Скажи мне честно, ты считаешь меня
Za blázna, co v honbě za zázrakem
Дураком, который в погоне за чудом
Po tvým boku půjde, dokud nestane se nepojízdným vrakem
Будет идти рядом с тобой, пока не станет развалюхой?
Jen na náhradní díly
Только на запчасти.
Nedovedou k cíli
Не приведут меня к цели.
Řekni mi vážně, máš
Скажи мне честно, ты держишь меня
Jen na náhradní díly?
Только на запчасти?
Řekni mi vážně, vášně, nedovedou k cíli
Скажи мне честно, страсти не приведут меня к цели?
Řekni mi vážně, máš
Скажи мне честно, ты считаешь меня
Za blázna, co v honbě za zázrakem
Дураком, который в погоне за чудом
Po tvým boku půjde, dokud nestane se nepojízdným vrakem
Будет идти рядом с тобой, пока не станет развалюхой?





Writer(s): Ondrej Ladek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.