Sebastian - Zazrak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sebastian - Zazrak




Zazrak
Miracle
Přes všechny zámky,
Through all the locks,
Zamčených dveří.
Of doors that are locked.
Přes poslední slib,
Through the last promise,
Co nás tiše drží.
That keeps us silent.
I přes všechny rána,
Even through all the wounds,
Který strašně mrzí.
That I'm terribly sorry for.
Nemůžu říct ani slovo navíc,
I can't say a word more,
Nebo vše zmizí.
Or everything will disappear.
Nemůžu říct ani slovo navíc.
I can't say a word more.
nastane ten zázrak,
When the miracle happens,
voda spojí nás dva,
When water unites us,
všechno co se zdálo nemožný,
When everything that seemed impossible,
Je teď skutečný.
Is now real.
Než odbije zas ráno,
Before the morning strikes again,
Ze zítřku bude dávno.
Tomorrow will be long gone.
Snad stihnem vidět měsíc zapadnout,
Perhaps we'll have time to see the moon set,
Než se rozední.
Before dawn.
Snad stihnem vidět měsíc zapadnout,
Perhaps we'll have time to see the moon set,
Než se rozední.
Before dawn.
Kéž bych mohl ti říct,
I wish I could tell you,
Co všechno bolí.
Everything that hurts me.
Jak vymazat to,
How to erase that,
Co čas nezahojí?
Which time can't heal?
A otevřít ti vše,
And open up to you,
Co ven se jít bojí.
Everything that's afraid to come out.
Na vteřinu být zase tak jako dřív,
To be like we used to be for a second,
Vědět, že za to stojí.
Knowing that it's worth it.
Na vteřinu být zase tak jako dřív.
To be like we used to be for a second.
nastane ten zázrak
When the miracle happens
voda spojí nás dva
When water unites us
všechno co se zdálo nemožný,
When everything that seemed impossible,
Je teď skutečný.
Is now real.
Než odbije zas ráno,
Before the morning strikes again,
Ze zítřku bude dávno.
Tomorrow will be long gone.
Snad stihnem vidět měsíc zapadnout,
Perhaps we'll have time to see the moon set,
Než se rozední.
Before dawn.
Snad stihnem vidět měsíc zapadnout,
Perhaps we'll have time to see the moon set,
Než se rozední.
Before dawn.
Než se rozední.
Before dawn.





Writer(s): ondrej turtak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.