Paroles et traduction Sebastian Bach - Dirty Power
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Power
Грязная власть
I
feel
like
striking
back
Я
хочу
дать
сдачи.
I
got
a
bad
reputation
oh
have
you
heard?
У
меня
плохая
репутация,
о,
ты
слышала?
No
I
don't
feel
like
"coming
back"
Нет,
я
не
хочу
"возвращаться".
I
got
a
lot
to
say
Мне
многое
нужно
сказать.
You
got
a
lot
of
nerve
У
тебя
слишком
много
наглости.
You
try
to
tell
me
how
to
live
Ты
пытаешься
указывать
мне,
как
жить.
Don't
even
give
it
a
try
Даже
не
пытайся.
Your
dirty
power's
not
controllin'
me
Твоя
грязная
власть
надо
мной
не
властна.
And
I
ain't
to
blind
to
see
И
я
не
слепой,
чтобы
не
видеть.
Don't
cast
your
shadow
in
my
eyes
Не
отбрасывай
свою
тень
на
мои
глаза.
Don't
tell
me
how
to
be
Не
указывай
мне,
как
быть.
In
the
season
of
the
witch
В
сезон
ведьм
A
new
enemy
could
be
your
best
friend
Новый
враг
может
стать
твоим
лучшим
другом.
You
fall
in
love
with
a
crazy
bitch
Ты
влюбляешься
в
сумасшедшую
стерву.
You're
gonna
know
what
you
end
up
with
in
the
end
В
конце
концов,
ты
узнаешь,
что
получишь.
You
try
to
tell
me
how
to
live
Ты
пытаешься
указывать
мне,
как
жить.
Don't
even
give
it
a
try
Даже
не
пытайся.
Your
dirty
power's
not
controllin'
me
Твоя
грязная
власть
надо
мной
не
властна.
And
I
ain't
to
blind
to
see
И
я
не
слепой,
чтобы
не
видеть.
Don't
cast
your
shadow
in
my
eyes
Не
отбрасывай
свою
тень
на
мои
глаза.
Don't
tell
me
how
to
be
Не
указывай
мне,
как
быть.
I
can't
control
myself
Я
не
могу
себя
контролировать.
I
got
a
bad
reputation
of
have
you
heard?
У
меня
плохая
репутация,
ты
слышала?
And
I
can't
convince
myself
И
я
не
могу
себя
убедить,
There's
any
lessons
left
yet
to
be
learned
Что
еще
остались
какие-то
уроки,
которые
нужно
усвоить.
I
spit
in
the
eye
of
contention
Я
плюю
в
лицо
раздору.
I
spit
in
the
eye
of
the
past
Я
плюю
в
лицо
прошлому.
Our
unions
dissolution
Наш
союз
распался.
But
nothin'
lasts
Но
ничто
не
вечно.
Your
dirty
power's
not
controllin'
me
Твоя
грязная
власть
надо
мной
не
властна.
And
I
ain't
to
blind
to
see
И
я
не
слепой,
чтобы
не
видеть.
Don't
cast
your
shadow
in
my
eyes
Не
отбрасывай
свою
тень
на
мои
глаза.
Don't
tell
me
how
to
be
Не
указывай
мне,
как
быть.
Don't
cast
your
shadow
in
my
eyes
Не
отбрасывай
свою
тень
на
мои
глаза.
Don't
tell
me
how
to
be
Не
указывай
мне,
как
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Sterling, Bob Marlette, Sebastian Bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.