Sebastian Bach - Monkey Business / Godzilla - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian Bach - Monkey Business / Godzilla - Live




Outside my window there's a
За моим окном есть
Whole lot of trouble comin'
Грядет целая куча неприятностей.
The cartoon killers and the
Мультяшные убийцы и
Rag cover clones
клоны с обложек газет
Stack heels kickin' rhythm
Высокие каблуки отбивают ритм.
Of social circumcision
О социальном обрезании
Can't close the closet on
Не могу закрыть шкаф на
Shoe box full of bones
Обувная коробка, полная костей
Kangaroo lady with her bourbon
Леди-кенгуру со своим бурбоном
In a pouch
В мешочке
Can't afford the rental on
Не могу позволить себе аренду на
A bamboo couch
Бамбуковый диван
Collecting back her favors 'cause her
Возвращая свои благосклонности, потому что ее
Well is running dry
Колодец иссякает
I know her act is terminal,
Я знаю, что ее поступок безнадежен,
But she ain't gonna die
Но она не собирается умирать
Slim intoxicado drinkin' dime
Тонкий пьяница, пьющий десятицентовик.
Store hooch
Магазинный самогон
Is always in a circle with his
Всегда в кругу своей
Part-time pooch
дворняжки, работающей неполный рабочий день
Little creepy's playing dollies in the
Маленький жуткий играет в куклы в
New York rain
Нью-Йоркский дождь
Thinkin' Bowie's just a knife
Думаешь, Боуи - это просто нож
Ooh the pain
О, эта боль
I ain't seen the sun since I don't
Я не видел солнца с тех пор, как не
Know when
Знать, когда
The freaks come out at nine
Уроды выходят в девять
And it's twenty to ten
И сейчас без двадцати десять
What's this funk
Что это за фанк
That you call junk
Это ты называешь мусором
To me it's just monkey business
Для меня это просто обезьянье дело
Blind man in the vox that will
Слепой человек в воксе, который будет
Probably die
Вероятно, умрет
The village kids laugh as they walk by
Деревенские дети смеются, проходя мимо
A psycho is on the edge of this human
Псих находится на грани этого человеческого
Garbage dump
Мусорная свалка
And the vultures in the sewers
И стервятники в канализации
Are telling
Рассказывают
Him to jump
Его, чтобы прыгнуть
Into the fire from the frying pan
В огонь со сковороды
Tripping on his tounge
Спотыкаясь о свой язык
For a cool place to stand
Для хранения в прохладном месте
Where's this shade
Где эта тень
That you've got it made
Что у тебя все получилось
To me it's just monkey business
Для меня это просто обезьянье дело
Slippin' on the track
Поскальзываюсь на дорожке
Jungle in black
Джунгли в черном
Ain't your business if I got
Это не твое дело, если у меня есть
No monkey on my back
Никакой обезьяны на моей спине
Slippin' on the track
Поскальзываюсь на дорожке
Jungle in black
Джунгли в черном
Ain't your business
Это не твое дело
If I got
Если я получу
Monkey's on my back
Обезьяна у меня на спине





Writer(s): Dave Sabo, Donald Bruce Roeser, Rachel Bolan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.