Sebastian Bach - Rock ’n’ Roll Is a Vicious Game (acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian Bach - Rock ’n’ Roll Is a Vicious Game (acoustic)




Rock ’n’ Roll Is a Vicious Game (acoustic)
Рок-н-ролл - порочная игра (акустика)
He rocked his way through yesterday, lord he thought he had a chance
Вчера он играл рок, господи, он думал, что у него есть шанс,
He played guitar and wrote some tunes, of love and romance
Он играл на гитаре и сочинял песни о любви и романтике.
He did his share of travelin', like a dog without a home
Он много путешествовал, как собака без дома,
A fugitive who would rather give, a star that never shone
Беглец, который предпочел бы дарить, звезда, которая так и не засияла.
Isn't it a pity, isn't it a shame
Разве это не печально, разве это не позор,
No one ever warned the boy
Никто никогда не предупреждал парня,
Rock n' roll is a vicious game, oh yeah
Рок-н-ролл - порочная игра, о да.
He said he wouldn't get led around, or caught up in the games
Он сказал, что не позволит собой помыкать, не ввяжется в игры
Or end up in a gallery, of faces with no names
И не окажется в галерее лиц без имен.
And rock 'n' roll was in his soul, and music was a friend
Рок-н-ролл был у него в душе, музыка была другом.
He recorded a song that made us
Он записал песню, которая заставила нас
Sing along, and he was on the road again
Подпевать, и снова отправился в путь.
Isn't it a pity, isn't it a shame
Разве это не печально, разве это не позор,
No one ever warned the boy
Никто никогда не предупреждал парня,
Rock n' roll is a vicious game, oh oh, oh yeah, oh oh
Рок-н-ролл - порочная игра, о, о, о да, о, о.
Stage fright, ooh, and long black limousines
Страх перед сценой, ух, и длинные черные лимузины,
He's pushing himself a way too hard, or so it seems
Он слишком сильно давит на себя, или так кажется.
He opened up his heart to us, he gave us what he could
Он открыл нам свое сердце, он отдал нам все, что мог,
We symphathized and harmonized, he made us all feel good
Мы сочувствовали и подпевали, он заставлял нас всех чувствовать себя хорошо.
But it's funny how those things can change, and time can pass us by
Но забавно, как все меняется, и время проходит мимо,
Songs that moved us so easily, no longer make us cry
Песни, которые так легко нас трогали, больше не заставляют плакать.
Now isn't it a pity, isn't it a shame
Разве это не печально, разве это не позор,
No one ever warned the boy
Никто никогда не предупреждал парня,
Rock n' roll is a vicious game, oh oh, oh
Рок-н-ролл - порочная игра, о, о, о,
Oh yeah, oh, oh oh oh, oh, yeah, yeah yeah yeah
О да, о, о, о, о, о, да, да, да, да,
My my my, rock 'n roll is a vicious game, yeah
Мой, мой, мой, рок-н-ролл - порочная игра, да,
Rock 'n' roll, rock 'n' roll, yeah, yeah, yeah, ooh
Рок-н-ролл, рок-н-ролл, да, да, да, ух.





Writer(s): Myles Francis Goodwyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.