Sebastian Bach - Rock n Roll Is a Vicious Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian Bach - Rock n Roll Is a Vicious Game




He rocked his way through yesterday, Lord, he thought he had a chance
Он пережил вчерашний день, Господи, он думал, что у него есть шанс
He played guitar and wrote some tunes, of love and romance
Он играл на гитаре и написал несколько мелодий о любви и романтике
He did his share of travelin', like a dog without a home
Он много путешествовал, как собака без дома.
A fugitive who would rather give, a star that never shone
Беглец, который предпочел бы отдать, звезда, которая никогда не сияла.
Isn't it a pity? Isn't it a shame?
Разве это не жаль? Разве это не позор?
No-one ever warned the boy
Никто никогда не предупреждал мальчика
Rock 'n' Roll is a vicious game, oh, yeah
Рок-н-ролл - это порочная игра, о, да
He said he wouldn't get led around, or caught up in the games
Он сказал, что его не будут водить за нос или втягивать в игры
Or, end up in a gallery, of faces with no names
Или оказаться в галерее лиц без имен
And, Rock 'n' Roll was in his soul, and music was a friend
И рок-н-ролл был в его душе, а музыка была другом
He recorded a song that made us sing along, and he was on the road again
Он записал песню, которая заставила нас подпевать, и снова отправился в путь
Isn't it a pity? Isn't it a shame?
Разве это не жаль? Разве это не позор?
No-one ever warned the boy
Никто никогда не предупреждал мальчика
Rock 'n' Roll is a vicious game, oh-oh, oh, yeah, oh-oh
Рок-н-ролл - это порочная игра, о-о, о, да, о-о
Stage fright, ooh, and long black limousines
Страх сцены, ох, и длинные черные лимузины
He's pushing himself a way too hard, or so it seems
Он слишком сильно давит на себя, по крайней мере, так кажется
He opened up his heart to us, he gave us what he could
Он открыл нам свое сердце, он дал нам все, что мог
We sympathized and harmonized, he made us all feel good
Мы сочувствовали и гармонировали, он заставил нас всех чувствовать себя хорошо
But, it's funny how those things can change, and time can pass us by
Но забавно, как все это может измениться, и время может пройти мимо нас.
Songs that moved us so easily, no longer make us cry
Песни, которые так легко трогали нас, больше не заставляют нас плакать
Now, isn't it a pity? Isn't it a shame?
Ну разве это не жалко? Разве это не позор?
No-one ever warned the boy
Никто никогда не предупреждал мальчика
Rock 'n' Roll is a vicious game, oh-oh, oh
Рок-н-ролл - это порочная игра, о-о-о, о
Oh, yeah, oh, oh-oh-oh, oh, yeah, yeah-yeah-yeah
О, да, о, о-о-о, о, да, да-да-да
My-my-my, Rock 'n' Roll is a vicious game, yeah
Боже мой, рок-н-ролл - это порочная игра, да
Rock 'n' Roll, Rock 'n' Roll, yeah, yeah, yeah, ooh
Рок-н-ролл, Рок-н-ролл, да, да, да, ооо





Writer(s): Myles Francis Goodwyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.