Paroles et traduction Sebastian Davidson - Say High
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
rather
die
on
my
feet
than
live
on
my
knees
Лучше
умереть
на
ногах,
чем
жить
на
коленях
You
living
your
fears
Ты
живешь
своими
страхами
I'm
living
my
dreams
Я
живу
своими
мечтами
I
was
just
seventeen
Мне
было
всего
семнадцать
Focused
on
my
game
around
five
ish
Сосредоточился
на
своей
игре
где-то
в
пять
Damn
time
flies
but
I
don't
mind
cause
I'm
the
pilot
Черт,
время
летит,
но
меня
это
не
волнует,
ведь
я
пилот
Definitely
had
turbulence
Определенно
была
турбулентность
Week
long
molly
binge
Недельная
экстази
вакханалия
Luckily
that
got
old
quicker
than
the
floppy
disk
К
счастью,
это
устарело
быстрее,
чем
дискета
I
ain't
gonna
lie
I
fell
for
girls
that
I
shouldn't
have
Не
буду
врать,
я
влюблялся
не
в
тех
девушек
But
if
I
didn't
date
a
hoe
and
get
arrested
Но
если
бы
я
не
встречался
с
этой
стервой
и
меня
не
арестовали
There's
a
classic
rap
song
with
a
Не
было
бы
этого
классического
рэп-трека
с
Couple
million
views
that
I
wouldn't
have
Парой
миллионов
просмотров,
которых
бы
у
меня
не
было
Lookin'
back
Оглядываясь
назад
With
zero
regrets
Ни
о
чем
не
жалею
But
no
more
superhero
S
on
my
chest
Но
больше
нет
супергеройской
буквы
S
на
моей
груди
My
ego
thought
it
was
bulletproof
Мое
эго
думало,
что
оно
пуленепробиваемое
'Till
she
shot
through
the
vest
Пока
она
не
прострелила
бронежилет
But
it
was
all
for
the
best
Но
все
к
лучшему
I
had
to
leave
who
I
was
Мне
пришлось
оставить
того,
кем
я
был
To
become
who
I
am
Чтобы
стать
тем,
кто
я
есть
Moving
militant
Двигаясь
решительно
I
just
had
to
switch
up
the
camp
Мне
просто
нужно
было
сменить
лагерь
Staying
diligent
Оставаясь
усердным
They
might
say
they'll
get
around
to
it
but
Они
могут
говорить,
что
доберутся
до
этого,
но
If
my
ship
doesn't
come
I'll
just
swim
out
to
it
Если
мой
корабль
не
придет,
я
просто
доплыву
до
него
I
wanna'
talk
to
pop
pop
Я
хочу
поговорить
с
дедушкой
Wish
I
had
the
power
Жаль,
что
у
меня
нет
такой
власти
I
wish
heaven
implemented
visiting
hours
Хотел
бы
я,
чтобы
на
небесах
были
часы
посещения
But
here
I
am
Но
вот
я
здесь
Just
tryna
do
my
best
Просто
пытаюсь
сделать
все
возможное
In
a
game
where
people
win
В
игре,
где
люди
побеждают
Cause
they
buyin'
off
the
refs
Потому
что
подкупают
судей
All
these
people
wanna'
fuck
with
me
Все
эти
люди
хотят
со
мной
связаться
Half
of
me
is
flattered
Половина
меня
польщена
But
the
other
half
remembers
last
year
I
didn't
matter
Но
другая
половина
помнит,
что
в
прошлом
году
я
был
никем
How
convenient
for
you
Как
тебе
удобно
You
get
to
swoop
in
Ты
врываешься
And
make
bank
off
something
I've
been
grooming
И
зарабатываешь
на
том,
что
я
развивал
For
nothing
less
than
10
years
pursuing
Не
менее
10
лет
стремясь
к
этому
Childhood
fantasies
like
Mike
Jackson
Детские
фантазии,
как
у
Майкла
Джексона
Believed
in
myself
that's
when
real
life
happened
Поверил
в
себя,
и
тогда
началась
настоящая
жизнь
Goliath
is
looking
more
and
more
and
more
like
David
these
days
Голиаф
с
каждым
днем
все
больше
и
больше
становится
похож
на
Давида
And
depending
on
who
you
ask
I'm
getting
famous
these
days
И,
в
зависимости
от
того,
кого
ты
спросишь,
я
становлюсь
знаменитым
в
эти
дни
I
got
this
mapped
out
У
меня
все
спланировано
Go
ahead
and
ask
'bout
Давай,
спроси
о
The
one
that
makes
the
whole
industry
ask
how
Том,
кто
заставляет
всю
индустрию
спрашивать,
как
This
is
easy
and
I'm
only
gettin
better
Это
легко,
и
я
только
становлюсь
лучше
This
is
Curry
at
Davidson
Это
Карри
в
Дэвидсоне
I
dropped
outta
college
still
bringing
the
majors
in
Я
бросил
колледж,
но
все
еще
привлекаю
внимание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastiaan Hagewoud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.