Paroles et traduction Sebastian Gereda - Ultravioleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado
en
la
sombra
Sitting
in
the
shade
El
sol
no
me
estorba
The
sun
doesn't
bother
me
El
invierno
me
busca
otra
vez
Winter
seeks
me
out
again
Quiera
o
no,
otra
vez
Whether
I
like
it
or
not,
again
Me
cuenta
las
horas
It
counts
the
hours
for
me
Cuando
giro
en
contra
When
I
turn
against
it
Y
no
sé
cuándo
vuelva
a
caer
And
I
don't
know
when
I'll
fall
again
Nadie
me
va
a
creer
No
one
will
believe
me
Si
me
quemo
esta
vez
If
I
get
burned
this
time
No
es
porque
no
lo
evité
It's
not
because
I
didn't
avoid
it
No
soy
yo,
no
lo
sé
It's
not
me,
I
don't
know
Y
si
estás,
no
me
ves
bien
And
if
you're
here,
you
can't
see
me
well
Si
te
pierdo
esta
vez
If
I
lose
you
this
time
No
voy
a
saber
por
qué
I
won't
know
why
No
mi
amor,
no
lo
sé
No,
my
love,
I
don't
know
Y
si
estás,
no
me
ves
bien
And
if
you're
here,
you
can't
see
me
well
Cerca
de
la
rambla
Near
the
promenade
Se
agitan
las
aguas
The
waters
stir
Donde
quiero
hundirme
otra
vez
Where
I
want
to
sink
again
En
tu
voz,
otra
vez
In
your
voice,
again
Detrás
de
tu
ganas
Behind
your
desire
Te
ves
tan
cansada
You
look
so
tired
En
tus
ojos
hay
algo
y
no
sé
There's
something
in
your
eyes
and
I
don't
know
Si
soy
yo
o
si
es
él
If
it's
me
or
if
it's
him
Si
me
quemo
esta
vez
If
I
get
burned
this
time
No
es
porque
no
lo
evité
It's
not
because
I
didn't
avoid
it
No
soy
yo,
no
lo
sé
It's
not
me,
I
don't
know
Y
si
estás,
no
me
ves
bien
And
if
you're
here,
you
can't
see
me
well
Si
te
pierdo
esta
vez
If
I
lose
you
this
time
No
voy
a
saber
por
qué
I
won't
know
why
No
mi
amor,
no
lo
sé
No,
my
love,
I
don't
know
Y
si
estás,
no
me
ves
bien
And
if
you're
here,
you
can't
see
me
well
(Cae
nuevamente
mi
tensión)
(My
tension
drops
again)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.