Paroles et traduction Sebastian Gereda - Ultravioleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado
en
la
sombra
Сидя
в
тени
El
sol
no
me
estorba
Солнце
мне
не
мешает
El
invierno
me
busca
otra
vez
Зима
снова
ищет
меня
Quiera
o
no,
otra
vez
Хочу
я
этого
или
нет,
снова
Me
cuenta
las
horas
Она
считает
мне
часы
Cuando
giro
en
contra
Когда
я
иду
против
течения
Y
no
sé
cuándo
vuelva
a
caer
И
я
не
знаю,
когда
снова
упаду
Nadie
me
va
a
creer
Мне
никто
не
поверит
Si
me
quemo
esta
vez
Если
я
сгорю
на
этот
раз
No
es
porque
no
lo
evité
Это
не
потому,
что
я
не
пытался
этого
избежать
No
soy
yo,
no
lo
sé
Это
не
я,
я
не
знаю
Y
si
estás,
no
me
ves
bien
И
если
ты
рядом,
ты
не
видишь
меня
настоящего
Si
te
pierdo
esta
vez
Если
я
потеряю
тебя
на
этот
раз
No
voy
a
saber
por
qué
Я
не
буду
знать
почему
No
mi
amor,
no
lo
sé
Нет,
любовь
моя,
я
не
знаю
Y
si
estás,
no
me
ves
bien
И
если
ты
рядом,
ты
не
видишь
меня
настоящего
Cerca
de
la
rambla
Возле
набережной
Se
agitan
las
aguas
Волнуется
вода
Donde
quiero
hundirme
otra
vez
Где
я
хочу
утонуть
снова
En
tu
voz,
otra
vez
В
твоем
голосе,
снова
Detrás
de
tu
ganas
За
твоим
желанием
Te
ves
tan
cansada
Ты
выглядишь
такой
усталой
En
tus
ojos
hay
algo
y
no
sé
В
твоих
глазах
что-то
есть,
и
я
не
знаю
Si
soy
yo
o
si
es
él
Я
ли
это
или
он
Si
me
quemo
esta
vez
Если
я
сгорю
на
этот
раз
No
es
porque
no
lo
evité
Это
не
потому,
что
я
не
пытался
этого
избежать
No
soy
yo,
no
lo
sé
Это
не
я,
я
не
знаю
Y
si
estás,
no
me
ves
bien
И
если
ты
рядом,
ты
не
видишь
меня
настоящего
Si
te
pierdo
esta
vez
Если
я
потеряю
тебя
на
этот
раз
No
voy
a
saber
por
qué
Я
не
буду
знать
почему
No
mi
amor,
no
lo
sé
Нет,
любовь
моя,
я
не
знаю
Y
si
estás,
no
me
ves
bien
И
если
ты
рядом,
ты
не
видишь
меня
настоящего
(Cae
nuevamente
mi
tensión)
(Мое
давление
снова
падает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.