Paroles et traduction Sebastian Hämer - Ein bisschen Frieden
Ein bisschen Frieden
A Little Peace
Wie
eine
Blume
am
Winter
beginnt
so
wie
ein
Feuer
im
eisigen
Wind
Like
a
flower
that
blooms
in
the
dead
of
winter,
like
a
fire
in
the
icy
wind
Wie
eine
Puppe,
die
keiner
mehr
mag
Like
a
doll
that
no
one
loves
anymore
Fühl'
ich
mich
am
manchem
Tag
I
feel
like
that
sometimes
Dann
seh'
ich
die
Wolken,
die
über
uns
sind
Then
I
see
the
clouds
up
above
Und
höre
die
Schreie
der
Vögel
im
Wind
And
I
hear
the
birds
crying
in
the
wind
Ich
singe
aus
Angst
vor
dem
Dunkeln
mein
Lied
I
sing
my
song
out
of
fear
of
the
dark
Und
hoffe,
dass
nichts
geschieht
And
I
hope
that
nothing
happens
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Sonne
A
little
peace,
a
little
sunshine
Für
diese
Erde,
auf
der
wir
wohnen
For
this
Earth
where
we
live
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Freude
A
little
peace,
a
little
joy
Ein
bisschen
Wärme,
das
wünsch'
ich
mir
A
little
warmth,
that's
what
I
wish
for
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Träumen
A
little
peace,
a
little
dreaming
Und
dass
die
Menschen
nicht
so
oft
weinen
And
that
people
wouldn't
cry
so
often
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Liebe
A
little
peace,
a
little
love
Dass
ich
die
Hoffnung
nie
mehr
verlier
So
that
I
never
lose
hope
again
Ich
weiss,
meine
Lieder,
die
ändern
nicht
viel
I
know
that
my
songs
won't
change
much
Ich
bin
nur
ein
Mädchen,
das
sagt,
was
es
fühlt
I'm
just
a
girl
who
says
what
she
feels
Allein
bin
ich
hilflos,
ein
Vogel
im
Wind
Alone,
I'm
helpless,
a
bird
in
the
wind
Der
spürt,
dass
der
Storm
beginnt
Who
can
feel
the
storm
coming
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Sonne
A
little
peace,
a
little
sunshine
Für
diese
Erde,
auf
der
wir
wohnen
For
this
Earth
where
we
live
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Freude
A
little
peace,
a
little
joy
Ein
bisschen
Wärme,
das
wünsch'
ich
mir
A
little
warmth,
that's
what
I
wish
for
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Träumen
A
little
peace,
a
little
dreaming
Und
dass
die
Menschen
nicht
so
oft
weinen
And
that
people
wouldn't
cry
so
often
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Liebe
A
little
peace,
a
little
love
Dass
ich
die
Hoffnung
nie
mehr
verlier'
So
that
I
never
lose
hope
again
Sing
mit
mir
ein
kleines
Lied
Sing
with
me
a
little
song
Dass
die
Welt
im
Frieden
lebt
So
that
the
world
can
live
in
peace
Sing
mit
mir
ein
kleines
Lied
Sing
with
me
a
little
song
Dass
die
Welt
im
Frieden
lebt
So
that
the
world
can
live
in
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.