Paroles et traduction Sebastian Kole - Purple Heart Blvd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purple Heart Blvd
Бульвар Пурпурных Сердец
I
wish
my
memory
of
you
would
fade
Хотел
бы
я,
чтобы
воспоминания
о
тебе
угасли,
Every
passing
day
reminds
me
that
I
let
you
get
away
Каждый
день
напоминает
мне,
что
я
позволил
тебе
уйти.
I
hope
I
never
fall
in
love
again
Надеюсь,
я
больше
никогда
не
влюблюсь,
If
the
fall
don′t
kill
you,
then
the
crash
will
Если
падение
не
убьет,
то
крушение
точно.
And
it
hurts
like
hell
and
baby
that's
real
И
это
чертовски
больно,
детка,
это
правда.
Oh--
A
boulevard,
full
of
purple
hearts
О...
Бульвар,
полный
пурпурных
сердец,
Using
my
scars
just
to
see
beyond
Использую
свои
шрамы,
чтобы
видеть
дальше.
And
here
we
are,
don′t
you
see
me
I'm
dying?
И
вот
мы
здесь,
разве
ты
не
видишь,
я
умираю?
Oh,
but
you
don't
want
to
save
me
Но
ты
не
хочешь
меня
спасать.
The
writing′s
on
the
wall
Всё
уже
предрешено,
It
hurts
more
when
you′ve
loved
and
lost
than
to
never
love
at
all
Гораздо
больнее
любить
и
потерять,
чем
никогда
не
любить
вовсе.
I
wish
I'd
never
loved
at
all,
I
wish
I′d
never
loved
at
all
Лучше
бы
я
никогда
не
любил,
лучше
бы
я
никогда
не
любил.
I
wish
I'd
never
loved
at
all,
I
wish
I′d
never
loved
at
all
Лучше
бы
я
никогда
не
любил,
лучше
бы
я
никогда
не
любил.
I
keep
from
calling
you
a
dirty
name
Я
сдерживаюсь,
чтобы
не
назвать
тебя
последними
словами,
I
don't
call
at
all
until
it
hits
me
Я
вообще
не
звоню,
пока
меня
не
накроет.
And
I′m
drunk
at
a
bar
wondering
if
you
miss
me
И
я
напиваюсь
в
баре,
думая,
скучаешь
ли
ты
по
мне.
I
knew
our
ship
was
going
down
in
flames
Я
знал,
что
наш
корабль
идет
ко
дну
в
огне,
We
would
crash
and
burn
just
like
a
cannon
ball
Мы
разобьемся
и
сгорим,
как
пушечное
ядро.
And
the
lesson
learned
is
you
don't
care
at
all
И
урок,
который
я
извлек,
— тебе
всё
равно.
Oh,
oh,
ohhh--
A
boulevard,
full
of
purple
hearts
О,
о,
ооо...
Бульвар,
полный
пурпурных
сердец,
Using
my
scars
just
to
see
beyond
Использую
свои
шрамы,
чтобы
видеть
дальше.
And
here
we
are,
don't
you
see
me
I′m
dying?
И
вот
мы
здесь,
разве
ты
не
видишь,
я
умираю?
Oh,
but
you
don′t
want
to
save
me
Но
ты
не
хочешь
меня
спасать.
The
writing's
on
the
wall
Всё
уже
предрешено,
It
hurts
more
when
you′ve
loved
and
lost
than
to
never
love
at
all
Гораздо
больнее
любить
и
потерять,
чем
никогда
не
любить
вовсе.
I
wish
I'd
never
loved
at
all,
I
wish
I′d
never
loved
at
all
Лучше
бы
я
никогда
не
любил,
лучше
бы
я
никогда
не
любил.
I
wish
I'd
never
loved
at
all,
I
wish
I′d
never
loved
at
all
Лучше
бы
я
никогда
не
любил,
лучше
бы
я
никогда
не
любил.
Tie
me,
Tie
me
down
now,
Свяжи
меня,
свяжи
меня
сейчас,
Don't
ever
let
me
go,
Не
отпускай
меня
никогда,
Your
love
was
all
I've
known
and
it′s
over
(oh
no)
Твоя
любовь
— всё,
что
я
знал,
и
это
конец
(о
нет).
And
since
you′re
leaving,
pay
no
mind
to
the
screaming
that
you
hear
И
раз
уж
ты
уходишь,
не
обращай
внимания
на
крики,
которые
ты
слышишь,
It's
just
the
sound
of
my
heart
bleeding
Это
просто
звук
кровоточащего
сердца.
And
I
need
it
since
you′re
gone
И
оно
мне
нужно,
раз
уж
ты
ушла.
Oh,
but
you
don't
want
to
save
me
Но
ты
не
хочешь
меня
спасать.
The
writing′s
on
the
wall
Всё
уже
предрешено,
It
hurts
more
when
you've
loved
and
lost
than
to
never
love
at
all
Гораздо
больнее
любить
и
потерять,
чем
никогда
не
любить
вовсе.
I
wish
I′d
never
loved
at
all,
I
wish
I'd
never
loved
at
all
Лучше
бы
я
никогда
не
любил,
лучше
бы
я
никогда
не
любил.
I
wish
I'd
never
loved
at
all,
I
wish
I′d
never
loved
at
all
Лучше
бы
я
никогда
не
любил,
лучше
бы
я
никогда
не
любил.
I
wish
I′d
never
loved
at
all,
I
wish
I'd
never
loved
at
all
Лучше
бы
я
никогда
не
любил,
лучше
бы
я
никогда
не
любил.
I
wish
I′d
never
loved
at
all,
I
wish
I'd
never
loved
at
all
Лучше
бы
я
никогда
не
любил,
лучше
бы
я
никогда
не
любил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coleridge Tillman, Kaleb Rollins, Marc Soto
Album
Soup
date de sortie
07-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.