Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich kann nicht schlafen
Я не могу спать
Kennst
du
das
auch?
Знакомо
тебе
это?
Ich
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
спать
Ich
lieg'
auf'm
Bauch
Лежу
на
животе
Und
ich
stell'
mir
vor,
wie
schön
das
wär',
könnt'
ich
jetzt
schlafen
И
представляю,
как
было
б
здорово
заснуть
сейчас
Doch
ich
träume,
träume
nur
davon
Но
лишь
об
этом
мечтаю,
мечтаю
Alle
Nachbarn
schlafen
schon
Все
соседи
уже
спят
Der
Fernseher
schnarcht
Телевизор
храпит
Das
Telefon
und
auch
mein
großer
Bruder
grunzt
vor
dem
Computer
Телефон
и
брат
старший
хрюкает
у
компа
Mein
Plüschtier
Paul,
das
schnuffelt
fest
Плюшевый
Пол
мой
сопит
крепко
So
dass
es
sich
nicht
wecken
lässt
Так
что
не
разбудить
Und
selbst
im
Baum,
die
Spatzen,
die
Ratzen
И
воробьи,
крысы
на
дереве
Und
ich
kann
nicht
schlafen
И
я
не
могу
спать
Kennst
du
das
auch?
Знакомо
тебе
это?
Ich
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
спать
Ich
lieg'
auf'm
Bauch
Лежу
на
животе
Und
ich
stell'
mir
vor,
wie
schön
das
wär',
könnt'
ich
jetzt
schlafen
И
представляю,
как
было
б
здорово
заснуть
сейчас
Doch
ich
träume,
träume
nur
davon
Но
лишь
об
этом
мечтаю,
мечтаю
So
geht
das
schon
die
halbe
Nacht
Так
продолжается
полночи
Wer
hat
sich
das
nur
ausgedacht?
Кто
это
придумал?
Warum
gibt's
nicht
am
Kopf
einen
Einschlafknopf?
Почему
нет
кнопки
сна
на
голове?
Ich
weiß
genau,
was
der
Sandmann
macht
in
Я
знаю,
что
делает
Песочный
человек
Der
Nacht,
wenn
er
nicht
schlafen
kann
Ночью
без
сна
Er
sieht
sich
dann
im
Spiegel
an
Смотрит
тогда
на
себя
в
зеркало
Und
ich
kann
nicht
schlafen
И
я
не
могу
спать
Kennst
du
das
auch?
Знакомо
тебе
это?
Ich
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
спать
Ich
lieg'
auf'm
Bauch
Лежу
на
животе
Und
ich
stell'
mir
vor,
wie
schön
das
wär',
könnt'
ich
jetzt
schlafen
И
представляю,
как
было
б
здорово
заснуть
сейчас
Doch
ich
träume,
ich
träume
nur
davon
Но
лишь
об
этом
мечтаю,
мечтаю
Ich
guck'
zum
Kalender
hin
Смотрю
на
календарь
Was
ist
da
für'n
Zeichen
drin?
Что
там
за
знак?
Ein
Kreuz,
ganz
riesengroß
Крест
огромный
Wofür
steht
das
bloß?
Что
бы
значил?
Da
fällt
mir
ein,
heut
ist
der
Tag,
den
ich
im
Jahr
am
liebsten
mag
Вспомнил
- любимый
день
в
году
сегодня
Gleich
geht's
ab,
weil
ich
Geburtstag
hab'
Скоро
начнётся,
ведь
день
рождения
Ich
will
nicht
schlafen,
ich
stehe
jetzt
auf
Не
хочу
спать,
встаю
сейчас
Ich
hab
heut'
Geburtstag,
da
freu
ich
mich
drauf
День
рождения
сегодня,
жду
с
нетерпеньем
Deswegen
hab
ich
in
der
Nacht
kein
Auge
zugemacht
Поэтому
ночью
глаз
не
сомкнул
Ich
schlaf
ein
ander
Mal
Посплю
в
другой
раз
Ich
will
nicht
schlafen
Не
хочу
спать
Ich
stehe
jetzt
auf
Встаю
сейчас
Ich
hab
heut'
Geburtstag
День
рождения
сегодня
Da
freu
ich
mich
drauf
Жду
с
нетерпеньем
Geschenke,
Kuchen
und
Besuch
Подарки,
торт
и
гости
Nur
was
ist
dort
unterm
Tuch?
Что
там
под
покрывалом?
Die
Oma
schenkt,
wie
nett,
ein
neues
Bett
Бабушка
дарит,
как
мило,
кровать
новую
Doch
ich
will
nicht
schlafen
Но
не
хочу
спать
Ich
stehe
jetzt
auf
Встаю
сейчас
Ich
will
nicht
schlafen
Не
хочу
спать
Ich
stehe
jetzt
auf
Встаю
сейчас
Ich
will
nicht
schlafen,
weil
ich
Geburtstag
habe
Не
хочу
спать,
ведь
день
рождения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Krumbiegel, Jan Schlegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.