Sebastian & Lis Sørensen - Fuld Af Nattens Stjerner (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian & Lis Sørensen - Fuld Af Nattens Stjerner (Remastered)




Fuld Af Nattens Stjerner (Remastered)
Полная ночных звезд (Remastered)
Jeg ser dem komme
Я вижу, как они приходят,
Ser dem
Вижу, как уходят.
Et øjeblik
Мгновение
Fra de bli'r født
От рождения
Og til de længes væk
До ухода вдаль.
Et øjeblik
Мгновение,
Øjnene der bli'r
И глаза становятся
fjerne
Такими далёкими.
Det er ligemeget hvad du si'r
Неважно, что ты скажешь,
Endnu er sejler moders søn
Всё ещё плывёт сыночек маменькин,
Sømand og sejler
Моряк и мореход.
Pakker sit grej og ber sin bøn
Собирает пожитки, читает молитву,
Sømand og sejler
Моряк и мореход.
Rejser sin vej og finder løn
Отправляется в путь и находит награду
Ud hvor lykken vender
Там, где счастье поворачивается,
Regnbuerne ender
Где радуги кончаются.
Til du endelig holder skatten
Пока ты, наконец, не держишь сокровище
Mellem dine hænder
В своих руках,
I en kiste fuld
В сундуке полном,
Fuld af guld som hver en dåre blænder
Полном золота, которое ослепляет каждого глупца,
Fuld af nattens stjerner
Полном ночных звёзд,
Fuld af nattens stjerner
Полном ночных звёзд,
Fuld af alle himlens stjerneskud
Полном всех звёздных дождей небес.
Jeg ser dem komme
Я вижу, как они приходят,
Ser dem
Вижу, как уходят.
Et øjeblik
Мгновение.
Og disse dage er som år
И эти дни подобны годам
Fra dette øjeblik
С этого мгновения,
Og nætterne der blir
А ночи становятся
Et mørke uanset hvor meget du stirrer
Темнотой, как ни смотри.
Endnu er sejler moders søn
Всё ещё плывёт сыночек маменькин,
Sømand og sejler
Моряк и мореход.
Pakker sit grej og ber sin bøn
Собирает пожитки, читает молитву,
Sømand og sejler
Моряк и мореход.
Rejser sin vej og finder løn
Отправляется в путь и находит награду
Ud hvor lykken vender
Там, где счастье поворачивается,
Regnbuerne ender
Где радуги кончаются.
Til du endelig holder skatten
Пока ты, наконец, не держишь сокровище
Mellem dine hænder
В своих руках,
I en kiste fuld
В сундуке полном,
Fuld af guld som hver en dåre blænder
Полном золота, которое ослепляет каждого глупца,
Fuld af nattens stjerner
Полном ночных звёзд.
Fuld af alle himlens stjerneskud
Полном всех звёздных дождей небес.
Fuld af nattens stjerner
Полном ночных звёзд,
Fuld af nattens stjerner
Полном ночных звёзд,
Fuld af alle himlens stjerneskud
Полном всех звёздных дождей небес.





Writer(s): Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.