Sebastian Mendoza - Bésame (reggaeton) - traduction des paroles en allemand

Bésame (reggaeton) - Sebastian Mendozatraduction en allemand




Bésame (reggaeton)
Küss mich (Reggaeton)
Tu boca me toca y empiezo a enloquecer
Dein Mund berührt mich und ich fange an, verrückt zu werden
Como en un sueño vivo cuando tus ojos me ven
Wie in einem Traum lebe ich, wenn deine Augen mich sehen
La pasión nos llama para estar unidos vamos volve
Die Leidenschaft ruft uns zusammen, komm, lass es uns wieder tun
Besame, besame, besame
Küss mich, küss mich, küss mich
Besame, besame, besame
Küss mich, küss mich, küss mich
Con esa boca besame,
Mit diesem Mund küss mich,
Sabe como hacer para volverme loco porque quiere con mi piel
Sie weiß, wie sie mich verrückt machen kann, denn sie will meine Haut
En buena forma estas Impresionante es la manera en la que hiciste que me rinda a tus pies
Du bist in guter Form, beeindruckend ist die Art, wie du mich dazu gebracht hast, dir zu Füßen zu liegen
Locamente, inteligente, me encanta la manera con la que dice presente
Wahnsinnig, intelligent, ich liebe die Art, wie sie Präsenz zeigt
Delicadita eso se siente muchas noches pensando en muertes dentro de mi mente
Zartfühlend, das spürt man, viele Nächte, in denen ich vor Verlangen in meinem Geist sterbe
Tu boca me toca y empiezo a enloquecer
Dein Mund berührt mich und ich fange an, verrückt zu werden
Como en un sueño vivo cuando tus ojos me ven
Wie in einem Traum lebe ich, wenn deine Augen mich sehen
La pasión nos llama para estar unidos vamos volvé
Die Leidenschaft ruft uns zusammen, komm, lass es uns wieder tun
Besame, besame, besame
Küss mich, küss mich, küss mich
Besame, besame, besame
Küss mich, küss mich, küss mich
Hey linda esa boca me pone loco
Hey Hübsche, dieser Mund macht mich verrückt
Me sube hasta el cielo despacito poco a poco
Er hebt mich in den Himmel, langsam, Stück für Stück
Yo ya no se que hacer mama tan solo miro sus ojos y te quiero besar
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, Mama, ich schaue nur in ihre Augen und will dich küssen
Esto es cancion divina
Das ist ein göttliches Lied
alla en la cima, maravillosa mi nena fina
dort oben auf dem Gipfel, wundervoll mein feines Mädchen





Writer(s): K.rivas, S. Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.