Sebastian Mendoza - Hola Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Hola Amigo




Hola Amigo
Hello Friend
Hola amigo ¿Como estas?
Hello friend, how are you?
¿Cuánto tiempo ha pasado?
How much time has passed?
Hasta volverte hablar
Since we last spoke
Por acá todo está bien
Everything's fine here
Yo sigo con mi mujer
I'm still with my wife
Nos pudimos entender
We were able to understand each other
Y todo está mejor
And everything is better
Mis hijos están muy bien
My children are doing very well
El nene que es el más chico
The little one, the youngest
Cumple su octavo mes
Is turning eight months old
La nena ya va estudiar
The girl is already going to school
Parece que le va bien
It seems she's doing well
Siempre se saca diez
She always gets tens
No es como era yo
She's not like I was
Y mi laburo esta igual
And my work is the same
Hoy no me puedo quejar
Today I can't complain
Me están por ascender
They're about to promote me
Fui caminando a Lujan
I walked to Lujan
Fui al Gauchito también
I also went to the Gauchito
Y por vos les recé
And I prayed for you
Tenías que saber
You had to know
Pero, a decir verdad
But, to tell you the truth
El motivo de mi carta
The reason for my letter
Es que te quiero contar
Is that I want to tell you
Qué ya van algunos meses
That it's been a few months now
Que no me siento bien
That I haven't been feeling well
Y hasta deje de fumar
And I even quit smoking
Es que algo en mi despertó
It's that something woke up in me
Eso que nunca esperamos
That which we never expect
Pero esta vez a me tocó
But this time it was my turn
Esto no es la despedida
This is not goodbye
Pero quería que sepas
But I wanted you to know
Lo importante que sos en mi vida
How important you are in my life
Si me diera la vida a elegir
If life gave me a choice
Pediría que estés junto a
I would ask for you to be by my side
Hoy mi vida está en manos de Dios
Today my life is in God's hands
Y por suerte mi fe no cambio
And luckily my faith hasn't changed
Quería que lo sepas y te quería contar
I wanted you to know and I wanted to tell you
Que se me acaban las horas en este lugar
That my hours are running out in this place
Te voy a extrañar
I'm going to miss you
Hola amigo ¿Como estas?
Hello friend, how are you?
¿Cuánto tiempo ha pasado?
How much time has passed?
Hasta volverte hablar
Since we last spoke
Por acá todo está bien
Everything's fine here
Yo sigo con mi mujer
I'm still with my wife
Nos pudimos entender
We were able to understand each other
Y todo está mejor
And everything is better
Mis hijos están muy bien
My children are doing very well
El nene que es el más chico
The little one, the youngest
Cumple su octavo mes
Is turning eight months old
La nena ya va estudiar
The girl is already going to school
Parece que le va bien
It seems she's doing well
Siempre se saca diez
She always gets tens
No es como era yo
She's not like I was
Mi laburo esta igual
My work is the same
Y no me puedo quejar
And I can't complain
Me están por ascender
They're about to promote me
Fui caminando a Lujan
I walked to Lujan
Fui al Gauchito también
I also went to the Gauchito
Y por vos les recé
And I prayed for you
Tenías que saber
You had to know
Pero, a decir verdad
But, to tell you the truth
El motivo de mi carta
The reason for my letter
Es que te quiero contar
Is that I want to tell you
Qué ya van algunos meses
That it's been a few months now
Que no me siento bien
That I haven't been feeling well
Y hasta deje de fumar
And I even quit smoking
Pues algo en mi despertó
It's that something woke up in me
Eso que nunca esperamos
That which we never expect
Pero esta vez a me tocó
But this time it was my turn
Esto no es la despedida
This is not goodbye
Pero quería que sepas
But I wanted you to know
Lo importante que sos en mi vida
How important you are in my life
Si me diera la vida a elegir
If life gave me a choice
Pediría que estés junto a
I would ask for you to be by my side
Hoy mi vida está en manos de Dios
Today my life is in God's hands
Y por suerte mi fe no cambio
And luckily my faith hasn't changed
Quería que lo sepas y te quería contar
I wanted you to know and I wanted to tell you
Que se me acaban las horas en este lugar
That my hours are running out in this place
Te voy a extrañar
I'm going to miss you





Writer(s): A. Mendoza, S.mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.