Sebastian Mendoza - La Vida Entera - traduction des paroles en allemand

La Vida Entera - Sebastian Mendozatraduction en allemand




La Vida Entera
Das ganze Leben
No me digas que no queda tiempo
Sag nicht, dass keine Zeit mehr bleibt
Que le falta espacio al corazón
Dass dem Herzen der Platz ausgeht
Este amor no tiene fecha ni vencimiento
Diese Liebe kennt kein Datum, kein Verfallsdatum
Juro que he encontrado para todo una razón
Ich schwöre, ich habe für alles einen Grund gefunden
Atrás en una lágrima cayeron
Zurück in einer Träne fielen
Nuestras penas al vacío, confío
Unsere Sorgen ins Leere, ich vertraue
En ti y en esas cosas que las almas
Auf dich und die Dinge, die Seelen
Se resisten a olvidar, de nuevo amar
Sich weigern zu vergessen, neu zu lieben
La vida entera
Das ganze Leben
De mil y un maneras
Auf tausendundeine Weise
Te podría querer, te podría cuidar
Könnte ich dich lieben, könnte ich dich beschützen
Me podrías volver a encontrar
Du könntest mich wiederfinden
Te daría mi fe, te daría mi amor
Ich würde dir meinen Glauben geben, ich würde dir meine Liebe geben
El valor que no te supe dar
Den Mut, den ich dir nicht geben konnte
La vida entera
Das ganze Leben
No me digas que no queda un sentimiento
Sag nicht, dass kein Gefühl mehr übrig ist
Que por no sientes nada y se acabó
Dass du nichts mehr für mich fühlst und es vorbei ist
La puerta de salida se ha cerrado con el viento
Die Ausgangstür hat sich mit dem Wind geschlossen
Yo no quiero que te vayas, yo no puedo permitírmelo
Ich will nicht, dass du gehst, ich kann es mir nicht erlauben
Atrás en una lágrima cayeron
Zurück in einer Träne fielen
Nuestras penas al vacío, confío
Unsere Sorgen ins Leere, ich vertraue
En ti y en esas cosas que las almas
Auf dich und die Dinge, die Seelen
Se resisten a olvidar, de nuevo amar
Sich weigern zu vergessen, neu zu lieben
La vida entera
Das ganze Leben
De mil y un maneras
Auf tausendundeine Weise
Te podría querer, te podría cuidar
Könnte ich dich lieben, könnte ich dich beschützen
Me podrías volver a encontrar
Du könntest mich wiederfinden
Te daría mi fe, te daría mi amor
Ich würde dir meinen Glauben geben, ich würde dir meine Liebe geben
El valor que no te supe dar
Den Mut, den ich dir nicht geben konnte
La vida entera
Das ganze Leben
De mil y un maneras
Auf tausendundeine Weise
Te podría querer, te podría cuidar
Könnte ich dich lieben, könnte ich dich beschützen
Me podrías volver a encontrar
Du könntest mich wiederfinden
Te daría mi fe, te daría mi amor
Ich würde dir meinen Glauben geben, ich würde dir meine Liebe geben
El valor que no te supe dar
Den Mut, den ich dir nicht geben konnte
La vida entera
Das ganze Leben





Writer(s): Alfredo Sebastián Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.