Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Lo Intenté - En Vivo - Remasterizado 2019
Lo Intenté - En Vivo - Remasterizado 2019
Я пытался - Live - Ремастеринг 2019
Ya
pasó
algun
tiempo
desde
que
Уже
некоторое
время
с
тех
пор,
когда
Ya
no
te
veo
más
la
cara
Я
больше
не
вижу
твоего
лица
Y
no
me
puedo
acostumbrar.
И
я
не
могу
привыкнуть
к
этому.
Me
muero
de
ganas
Я
умираю
от
желания
De
que
alguna
madrugada
Чтобы
когда-нибудь
на
рассвете
Me
golpees
en
la
puerta
Ты
постучалась
в
мою
дверь
Para
poder
recordar.
Чтобы
я
мог
вспомнить.
Cuando
abrazados
Когда
в
объятиях
Nos
dormíamos
cansados
Мы
засыпали
уставшими
Después
de
haberte
visto
transpirar
После
того,
как
я
видел,
как
ты
потеешь
Por
favor
te
pido
Пожалуйста,
прошу
тебя
No
me
olvides
fácilmente
Не
забудь
меня
легко
Vos
sabés
amor
Ты
знаешь,
дорогая
Que
yo
lo
intente.
Что
я
пытался.
Si
lo
nuestro
termino
no
fue
Если
ничего
уже
и
нет
в
нашем
завершении
Por
qué
no
había
más
amor
Отчего
же
больше
нет
любви
O
se
acabó
nuestra
pasión.
Или
закончилась
наша
страсть.
Fueron
las
peleas
Это
были
ссоры
Que
teníamos
a
diario
Которые
у
нас
были
каждый
день
Lastimandonos
por
dentro
Раня
нас
изнутри
Y
causando
un
gran
dolor.
И
причиняя
огромную
боль.
Si
hoy
te
vuelvo
a
ver
Если
сегодня
я
снова
увижу
тебя
Te
gritaría
en
la
cara
perdonàme
Прямо
в
лицо
закричу
тебе:
"Прости
меня,
Por
no
haber
podido
dar
За
то,
что
я
не
смог
дать
Lo
que
merecías
Того,
чего
ты
заслуживала
Por
ser
tan
buena
mujer
За
то,
что
ты
такая
хорошая
женщина
Ahora
estás
lejos
Сейчас
ты
далеко
Y
ya
nada
puedo
hacer.
И
я
уже
ничего
не
могу
сделать.
Y
lo
más
triste
es
И
самое
печальное,
это
то,
Que
aún
te
espero
Что
я
все
еще
жду
тебя
Y
siempre
lo
voy
a
hacer.
И
всегда
буду
ждать.
El
problema
fue
Проблема
была
в
том
Mi
vida
que
no
estaba
hecha
para
vos
Моя
жизнь
не
была
создана
для
тебя
Y
no
es
tan
fácil
de
llevar.
И
с
ней
не
так
легко
справиться.
Ya
no
quiero
verte
sufrir
más
Я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
страдаешь
No
quiero
más
verte
llorar
Я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
плачешь
Y
ahora
te
tengo
que
olvidar.
И
сейчас
я
должен
забыть
тебя.
Pero
te
aclaro
que...
Но
я
хочу
сказать
тебе...
Siempre
en
el
mismo
lugar.
Всегда
на
одном
месте.
Pero
te
aclaro
que...
Но
я
хочу
сказать
тебе...
Siempre
en
el
mismo
lugar.
Всегда
на
одном
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Mendoza, Alfredo Sebastian Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.