Sebastian Mendoza - Lo Intenté - Remasterizado 2019 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Lo Intenté - Remasterizado 2019




Lo Intenté - Remasterizado 2019
I Tried - Remastered 2019
Ya paso algún tiempo
Some time passed
Desde que ya no te veo mas la cara
Since I no longer see your face
Y no me puedo acostumbrar.
And I can't get used to it.
Me muero de ganas
I'm dying to
Deque alguna madrugada me golpees en la puerta
Some morning, you'll suddenly knock at my door
Para poder recordar.
So we can remember.
Cuando abrazados nos dormíamos
When we would fall asleep in each other's arms
Cansados después de haberte visto transpirar
Exhausted after watching you perspire
Por favor te pido no me olvides fácilmente
Please ask that you don't forget me too easily
Vos sabes, amor, que yo lo intente.
You know, love, I tried.
Ahhh...
Ahhh...
Si lo nuestro termino,
If our relationship ended,
No fue por que no había mas amor o se apago nuestra pasión.
It wasn't because there was no more love or our passion had died.
Fueron las peleas que teníamos a diario
It was the daily fights we had
Lastimándonos por dentro y causando un gran dolor.
Hurting us inside and causing us great pain.
Si hoy te vuelvo a ver
If I ever see you again
Te gritaría en la cara perdoname
I would scream at you to forgive me
Por no haber podido dar
For not being able to give
Lo que merecías por ser tan buena mujer
What you deserved for being such a good woman
Ahora estas lejos y ya nada puedo ser
Now you are far away and I can't do anything
Lo mas triste es que aun te espero...
The saddest thing is that I still wait for you...
Ahh... y siempre lo voy a hacer.
Ahh... and I always will.
El problema fue mi vida
The problem was my life
Que no estaba hecha para vos
It wasn't made for you
Y no es tan fácil de llevar
And it's not so easy to carry
Ya no quiero verte sufrir mas
I don't want to see you suffer anymore
No quiero mas verte llorar
I don't want to see you cry
Y ahora te tengo que olvidar
And now I have to forget you
Pero te aclaro que no voy a estar,
But let me make it clear that I won't be,
Ahh... siempre en el mismo lugar.
Ahh... always in the same place.
Pero te aclaro que...
But let me make it clear that...
No voy a estar siempre en el mismo lugar.
I will not always be in the same place.





Writer(s): Jose Alfredo Mendoza, Alfredo Sebastian Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.