Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Lo Intenté - Remasterizado 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Intenté - Remasterizado 2019
I Tried - Remastered 2019
Ya
paso
algún
tiempo
Some
time
passed
Desde
que
ya
no
te
veo
mas
la
cara
Since
I
no
longer
see
your
face
Y
no
me
puedo
acostumbrar.
And
I
can't
get
used
to
it.
Me
muero
de
ganas
I'm
dying
to
Deque
alguna
madrugada
me
golpees
en
la
puerta
Some
morning,
you'll
suddenly
knock
at
my
door
Para
poder
recordar.
So
we
can
remember.
Cuando
abrazados
nos
dormíamos
When
we
would
fall
asleep
in
each
other's
arms
Cansados
después
de
haberte
visto
transpirar
Exhausted
after
watching
you
perspire
Por
favor
te
pido
no
me
olvides
fácilmente
Please
ask
that
you
don't
forget
me
too
easily
Vos
sabes,
amor,
que
yo
lo
intente.
You
know,
love,
I
tried.
Si
lo
nuestro
termino,
If
our
relationship
ended,
No
fue
por
que
no
había
mas
amor
o
se
apago
nuestra
pasión.
It
wasn't
because
there
was
no
more
love
or
our
passion
had
died.
Fueron
las
peleas
que
teníamos
a
diario
It
was
the
daily
fights
we
had
Lastimándonos
por
dentro
y
causando
un
gran
dolor.
Hurting
us
inside
and
causing
us
great
pain.
Si
hoy
te
vuelvo
a
ver
If
I
ever
see
you
again
Te
gritaría
en
la
cara
perdoname
I
would
scream
at
you
to
forgive
me
Por
no
haber
podido
dar
For
not
being
able
to
give
Lo
que
merecías
por
ser
tan
buena
mujer
What
you
deserved
for
being
such
a
good
woman
Ahora
estas
lejos
y
ya
nada
puedo
ser
Now
you
are
far
away
and
I
can't
do
anything
Lo
mas
triste
es
que
aun
te
espero...
The
saddest
thing
is
that
I
still
wait
for
you...
Ahh...
y
siempre
lo
voy
a
hacer.
Ahh...
and
I
always
will.
El
problema
fue
mi
vida
The
problem
was
my
life
Que
no
estaba
hecha
para
vos
It
wasn't
made
for
you
Y
no
es
tan
fácil
de
llevar
And
it's
not
so
easy
to
carry
Ya
no
quiero
verte
sufrir
mas
I
don't
want
to
see
you
suffer
anymore
No
quiero
mas
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Y
ahora
te
tengo
que
olvidar
And
now
I
have
to
forget
you
Pero
te
aclaro
que
no
voy
a
estar,
But
let
me
make
it
clear
that
I
won't
be,
Ahh...
siempre
en
el
mismo
lugar.
Ahh...
always
in
the
same
place.
Pero
te
aclaro
que...
But
let
me
make
it
clear
that...
No
voy
a
estar
siempre
en
el
mismo
lugar.
I
will
not
always
be
in
the
same
place.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Mendoza, Alfredo Sebastian Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.