Sebastian Mendoza - Los Besos de Ayer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Los Besos de Ayer




Los Besos de Ayer
Yesterday's Kisses
Los besos que me diste ayer
The kisses you gave me yesterday
Hoy te los guardas para él
Today you save them for him
Y tu felicidad me mata
And your happiness kills me
Si hoy me ahogo en el alcohol
If today I drown in alcohol
O lloro con una canción
Or cry to a song
Pues no me sueltan los fantasmas
Well the ghosts won't let go of me
Y no me lo imaginaba así
And I didn't imagine it like this
Yo te quería para
I wanted you for me
Al final del camino
At the end of the road
que la noche va a llegar
I know the night will come
Y otra vez me va a encontrar
And it will find me again
Sin haberme dormido
Without having fallen asleep
Y ese es el momento más difícil
And that's the hardest time
Que te extraño
That I miss you
Y ya no cómo apagar este dolor
And I don't know how to turn off this pain anymore
Y ese es el momento más difícil
And that's the hardest time
Si aún me queda tu perfume por aquí en la habitación
If I still have your perfume here in the room
Que lo intenté (Ya no me escuchas)
That I tried (You don't listen anymore)
Te soltaré
I'll let you go
Te vas de
You're leaving me
Y hoy te pierdo
And today I lose you
No me siento bien
I don't feel good
No me pega bien tu adiós
Your goodbye doesn't suit me well
Los besos que me diste ayer
The kisses you gave me yesterday
Hoy te los guardas para él
Today you save them for him
Y tu felicidad me mata
And your happiness kills me
Si hoy me ahogo en el alcohol
If today I drown in alcohol
O lloro con una canción
Or cry to a song
Pues no me sueltan los fantasmas
Well the ghosts won't let go of me
Y no me lo imaginaba así
And I didn't imagine it like this
Yo te quería para
I wanted you for me
Al final del camino
At the end of the road
que la noche va a llegar
I know the night will come
Y otra vez me va a encontrar
And it will find me again
Sin haberme dormido
Without having fallen asleep
Y ese es el momento más difícil
And that's the hardest time
Que te extraño
That I miss you
Y ya no cómo apagar este dolor
And I don't know how to turn off this pain anymore
Y ese es el momento más difícil
And that's the hardest time
Si aún me queda tu perfume por aquí en la habitación
If I still have your perfume here in the room
Que lo intenté (Ya no me escuchas)
That I tried (You don't listen anymore)
Te soltaré
I'll let you go
Te vas de
You're leaving me
Y hoy te pierdo
And today I lose you
No me siento bien
I don't feel good
No me pega bien tu adiós
Your goodbye doesn't suit me well
Y es el dolor de estar sin vos
And it's the pain of being without you
Lo que me mata
That kills me
No vas a volver
You're never coming back





Writer(s): Alfredo Sebastian Mendoza, Milton Nicolas Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.