Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Los Besos de Ayer
Los Besos de Ayer
Yesterday's Kisses
Los
besos
que
me
diste
ayer
The
kisses
you
gave
me
yesterday
Hoy
te
los
guardas
para
él
Today
you
save
them
for
him
Y
tu
felicidad
me
mata
And
your
happiness
kills
me
Si
hoy
me
ahogo
en
el
alcohol
If
today
I
drown
in
alcohol
O
lloro
con
una
canción
Or
cry
to
a
song
Pues
no
me
sueltan
los
fantasmas
Well
the
ghosts
won't
let
go
of
me
Y
no
me
lo
imaginaba
así
And
I
didn't
imagine
it
like
this
Yo
te
quería
para
mí
I
wanted
you
for
me
Al
final
del
camino
At
the
end
of
the
road
Sé
que
la
noche
va
a
llegar
I
know
the
night
will
come
Y
otra
vez
me
va
a
encontrar
And
it
will
find
me
again
Sin
haberme
dormido
Without
having
fallen
asleep
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
And
that's
the
hardest
time
Que
te
extraño
That
I
miss
you
Y
ya
no
sé
cómo
apagar
este
dolor
And
I
don't
know
how
to
turn
off
this
pain
anymore
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
And
that's
the
hardest
time
Si
aún
me
queda
tu
perfume
por
aquí
en
la
habitación
If
I
still
have
your
perfume
here
in
the
room
Que
lo
intenté
(Ya
no
me
escuchas)
That
I
tried
(You
don't
listen
anymore)
Te
soltaré
I'll
let
you
go
Te
vas
de
mí
You're
leaving
me
Y
hoy
te
pierdo
And
today
I
lose
you
No
me
siento
bien
I
don't
feel
good
No
me
pega
bien
tu
adiós
Your
goodbye
doesn't
suit
me
well
Los
besos
que
me
diste
ayer
The
kisses
you
gave
me
yesterday
Hoy
te
los
guardas
para
él
Today
you
save
them
for
him
Y
tu
felicidad
me
mata
And
your
happiness
kills
me
Si
hoy
me
ahogo
en
el
alcohol
If
today
I
drown
in
alcohol
O
lloro
con
una
canción
Or
cry
to
a
song
Pues
no
me
sueltan
los
fantasmas
Well
the
ghosts
won't
let
go
of
me
Y
no
me
lo
imaginaba
así
And
I
didn't
imagine
it
like
this
Yo
te
quería
para
mí
I
wanted
you
for
me
Al
final
del
camino
At
the
end
of
the
road
Sé
que
la
noche
va
a
llegar
I
know
the
night
will
come
Y
otra
vez
me
va
a
encontrar
And
it
will
find
me
again
Sin
haberme
dormido
Without
having
fallen
asleep
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
And
that's
the
hardest
time
Que
te
extraño
That
I
miss
you
Y
ya
no
sé
cómo
apagar
este
dolor
And
I
don't
know
how
to
turn
off
this
pain
anymore
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
And
that's
the
hardest
time
Si
aún
me
queda
tu
perfume
por
aquí
en
la
habitación
If
I
still
have
your
perfume
here
in
the
room
Que
lo
intenté
(Ya
no
me
escuchas)
That
I
tried
(You
don't
listen
anymore)
Te
soltaré
I'll
let
you
go
Te
vas
de
mí
You're
leaving
me
Y
hoy
te
pierdo
And
today
I
lose
you
No
me
siento
bien
I
don't
feel
good
No
me
pega
bien
tu
adiós
Your
goodbye
doesn't
suit
me
well
Y
es
el
dolor
de
estar
sin
vos
And
it's
the
pain
of
being
without
you
Lo
que
me
mata
That
kills
me
No
vas
a
volver
You're
never
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Sebastian Mendoza, Milton Nicolas Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.