Sebastian Mendoza - Los Besos de Ayer - traduction des paroles en allemand

Los Besos de Ayer - Sebastian Mendozatraduction en allemand




Los Besos de Ayer
Die Küsse von gestern
Los besos que me diste ayer
Die Küsse, die du mir gestern gabst
Hoy te los guardas para él
Heute bewahrst du sie für ihn auf
Y tu felicidad me mata
Und dein Glück macht mich fertig
Si hoy me ahogo en el alcohol
Wenn ich heute im Alkohol ertrinke
O lloro con una canción
Oder mit einem Lied weine
Pues no me sueltan los fantasmas
Dann lassen mich die Geister nicht los
No me lo imaginaba así
So hatte ich es mir nicht vorgestellt
Yo te quería para
Ich wollte dich für mich allein
Al final del camino
Am Ende des Weges
que la noche va a llegar
Ich weiß, die Nacht wird kommen
Y otra vez me va a encontrar
Und mich wieder finden
Sin haberme dormido, no, no
Ohne dass ich eingeschlafen bin, nein, nein
Y ese es el momento más difícil
Und das ist der schwierigste Moment
Que te extraño y ya no cómo apagar este dolor
Dass ich dich vermisse und nicht weiß, wie ich diesen Schmerz stillen soll
Y ese es el momento más difícil
Und das ist der schwierigste Moment
Si aún me queda tu perfume puro aquí en la habitación
Wenn dein reiner Duft immer noch hier im Zimmer hängt
Que lo intenté (no me discutas)
Dass ich es versucht habe (diskutier nicht mit mir)
Te soltaré
Ich werde dich loslassen
Te vas de
Du gehst von mir
Y hoy te pierdo
Und heute verliere ich dich
No me siento bien
Ich fühle mich nicht wohl
No me pega bien tu adiós
Dein Abschied passt nicht zu mir
Los besos que me diste ayer
Die Küsse, die du mir gestern gabst
Hoy te los guardas para él
Heute bewahrst du sie für ihn auf
Y tu felicidad me mata
Und dein Glück macht mich fertig
Si no me ahogo en el alcohol
Wenn ich nicht im Alkohol ertrinke
O lloro con una canción
Oder mit einem Lied weine
Pues no me sueltan los fantasmas
Dann lassen mich die Geister nicht los
No me lo imaginaba así
So hatte ich es mir nicht vorgestellt
Yo te quería para
Ich wollte dich für mich allein
Al final del camino
Am Ende des Weges
que la noche va a llegar
Ich weiß, die Nacht wird kommen
Y otra vez me va a encontrar
Und mich wieder finden
Sin haberme dormido, no, no
Ohne dass ich eingeschlafen bin, nein, nein
Y ese es el momento más difícil
Und das ist der schwierigste Moment
Que te extraño y ya no cómo apagar este dolor
Dass ich dich vermisse und nicht weiß, wie ich diesen Schmerz stillen soll
Y ese es el momento más difícil
Und das ist der schwierigste Moment
Si aún me queda tu perfume puro aquí en la habitación
Wenn dein reiner Duft immer noch hier im Zimmer hängt
Que lo intenté (no me discutas)
Dass ich es versucht habe (diskutier nicht mit mir)
Te soltaré
Ich werde dich loslassen
Te vas de
Du gehst von mir
Y hoy te pierdo
Und heute verliere ich dich
No me siento bien
Ich fühle mich nicht wohl
No me pega bien tu adiós
Dein Abschied passt nicht zu mir
Y es el dolor de estar sin vos
Und es ist der Schmerz, ohne dich zu sein
Lo que me mata
Der mich umbringt
Porque no vas a volver
Weil du nicht zurückkommen wirst
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh





Writer(s): Alfredo Sebastian Mendoza, Milton Nicolas Jose Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.