Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Besos de Ayer
Die Küsse von gestern
Los
besos
que
me
diste
ayer
Die
Küsse,
die
du
mir
gestern
gabst
Hoy
te
los
guardas
para
él
Heute
bewahrst
du
sie
für
ihn
auf
Y
tu
felicidad
me
mata
Und
dein
Glück
macht
mich
fertig
Si
hoy
me
ahogo
en
el
alcohol
Wenn
ich
heute
im
Alkohol
ertrinke
O
lloro
con
una
canción
Oder
mit
einem
Lied
weine
Pues
no
me
sueltan
los
fantasmas
Dann
lassen
mich
die
Geister
nicht
los
No
me
lo
imaginaba
así
So
hatte
ich
es
mir
nicht
vorgestellt
Yo
te
quería
para
mí
Ich
wollte
dich
für
mich
allein
Al
final
del
camino
Am
Ende
des
Weges
Sé
que
la
noche
va
a
llegar
Ich
weiß,
die
Nacht
wird
kommen
Y
otra
vez
me
va
a
encontrar
Und
mich
wieder
finden
Sin
haberme
dormido,
no,
no
Ohne
dass
ich
eingeschlafen
bin,
nein,
nein
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
Und
das
ist
der
schwierigste
Moment
Que
te
extraño
y
ya
no
sé
cómo
apagar
este
dolor
Dass
ich
dich
vermisse
und
nicht
weiß,
wie
ich
diesen
Schmerz
stillen
soll
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
Und
das
ist
der
schwierigste
Moment
Si
aún
me
queda
tu
perfume
puro
aquí
en
la
habitación
Wenn
dein
reiner
Duft
immer
noch
hier
im
Zimmer
hängt
Que
lo
intenté
(no
me
discutas)
Dass
ich
es
versucht
habe
(diskutier
nicht
mit
mir)
Te
soltaré
Ich
werde
dich
loslassen
Te
vas
de
mí
Du
gehst
von
mir
Y
hoy
te
pierdo
Und
heute
verliere
ich
dich
No
me
siento
bien
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
No
me
pega
bien
tu
adiós
Dein
Abschied
passt
nicht
zu
mir
Los
besos
que
me
diste
ayer
Die
Küsse,
die
du
mir
gestern
gabst
Hoy
te
los
guardas
para
él
Heute
bewahrst
du
sie
für
ihn
auf
Y
tu
felicidad
me
mata
Und
dein
Glück
macht
mich
fertig
Si
no
me
ahogo
en
el
alcohol
Wenn
ich
nicht
im
Alkohol
ertrinke
O
lloro
con
una
canción
Oder
mit
einem
Lied
weine
Pues
no
me
sueltan
los
fantasmas
Dann
lassen
mich
die
Geister
nicht
los
No
me
lo
imaginaba
así
So
hatte
ich
es
mir
nicht
vorgestellt
Yo
te
quería
para
mí
Ich
wollte
dich
für
mich
allein
Al
final
del
camino
Am
Ende
des
Weges
Sé
que
la
noche
va
a
llegar
Ich
weiß,
die
Nacht
wird
kommen
Y
otra
vez
me
va
a
encontrar
Und
mich
wieder
finden
Sin
haberme
dormido,
no,
no
Ohne
dass
ich
eingeschlafen
bin,
nein,
nein
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
Und
das
ist
der
schwierigste
Moment
Que
te
extraño
y
ya
no
sé
cómo
apagar
este
dolor
Dass
ich
dich
vermisse
und
nicht
weiß,
wie
ich
diesen
Schmerz
stillen
soll
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
Und
das
ist
der
schwierigste
Moment
Si
aún
me
queda
tu
perfume
puro
aquí
en
la
habitación
Wenn
dein
reiner
Duft
immer
noch
hier
im
Zimmer
hängt
Que
lo
intenté
(no
me
discutas)
Dass
ich
es
versucht
habe
(diskutier
nicht
mit
mir)
Te
soltaré
Ich
werde
dich
loslassen
Te
vas
de
mí
Du
gehst
von
mir
Y
hoy
te
pierdo
Und
heute
verliere
ich
dich
No
me
siento
bien
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
No
me
pega
bien
tu
adiós
Dein
Abschied
passt
nicht
zu
mir
Y
es
el
dolor
de
estar
sin
vos
Und
es
ist
der
Schmerz,
ohne
dich
zu
sein
Lo
que
me
mata
Der
mich
umbringt
Porque
no
vas
a
volver
Weil
du
nicht
zurückkommen
wirst
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Sebastian Mendoza, Milton Nicolas Jose Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.