Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Los Besos de Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Besos de Ayer
Вчерашние поцелуи
Los
besos
que
me
diste
ayer
Поцелуи,
что
ты
дарила
мне
вчера
Hoy
te
los
guardas
para
él
Сегодня
ты
их
бережешь
для
него
Y
tu
felicidad
me
mata
И
твое
счастье
убивает
меня
Si
hoy
me
ahogo
en
el
alcohol
Если
сегодня
я
утону
в
алкоголе
O
lloro
con
una
canción
Или
буду
плакать
под
песню
Pues
no
me
sueltan
los
fantasmas
То
это
потому,
что
меня
не
оставляют
призраки
No
me
lo
imaginaba
así
Я
не
представлял
себе
этого
Yo
te
quería
para
mí
Я
хотел
видеть
тебя
рядом
со
мной
Al
final
del
camino
До
конца
нашей
жизни
Sé
que
la
noche
va
a
llegar
Знаю,
что
ночь
придет
Y
otra
vez
me
va
a
encontrar
И
снова
она
найдет
меня
Sin
haberme
dormido,
no,
no
Все
еще
без
сна,
нет,
нет
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
И
это
самый
трудный
момент
Que
te
extraño
y
ya
no
sé
cómo
apagar
este
dolor
Когда
я
скучаю
по
тебе
и
не
знаю,
как
заглушить
эту
боль
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
И
это
самый
трудный
момент
Si
aún
me
queda
tu
perfume
puro
aquí
en
la
habitación
Когда
твой
чистый
аромат
все
еще
витает
в
этой
комнате
Que
lo
intenté
(no
me
discutas)
Что
я
пытался
(не
спорь
со
мной)
Te
vas
de
mí
Ты
уходишь
от
меня
Y
hoy
te
pierdo
И
сегодня
я
теряю
тебя
No
me
siento
bien
Мне
не
по
себе
No
me
pega
bien
tu
adiós
Твое
прощание
больно
бьет
по
мне
Los
besos
que
me
diste
ayer
Поцелуи,
что
ты
дарила
мне
вчера
Hoy
te
los
guardas
para
él
Сегодня
ты
их
бережешь
для
него
Y
tu
felicidad
me
mata
И
твое
счастье
убивает
меня
Si
no
me
ahogo
en
el
alcohol
Если
я
не
утону
в
алкоголе
O
lloro
con
una
canción
Или
не
буду
плакать
под
песню
Pues
no
me
sueltan
los
fantasmas
То
это
потому,
что
меня
не
оставляют
призраки
No
me
lo
imaginaba
así
Я
не
представлял
себе
этого
Yo
te
quería
para
mí
Я
хотел
видеть
тебя
рядом
со
мной
Al
final
del
camino
До
конца
нашей
жизни
Sé
que
la
noche
va
a
llegar
Знаю,
что
ночь
придет
Y
otra
vez
me
va
a
encontrar
И
снова
она
найдет
меня
Sin
haberme
dormido,
no,
no
Все
еще
без
сна,
нет,
нет
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
И
это
самый
трудный
момент
Que
te
extraño
y
ya
no
sé
cómo
apagar
este
dolor
Когда
я
скучаю
по
тебе
и
не
знаю,
как
заглушить
эту
боль
Y
ese
es
el
momento
más
difícil
И
это
самый
трудный
момент
Si
aún
me
queda
tu
perfume
puro
aquí
en
la
habitación
Когда
твой
чистый
аромат
все
еще
витает
в
этой
комнате
Que
lo
intenté
(no
me
discutas)
Что
я
пытался
(не
спорь
со
мной)
Te
vas
de
mí
Ты
уходишь
от
меня
Y
hoy
te
pierdo
И
сегодня
я
теряю
тебя
No
me
siento
bien
Мне
не
по
себе
No
me
pega
bien
tu
adiós
Твое
прощание
больно
бьет
по
мне
Y
es
el
dolor
de
estar
sin
vos
И
это
боль
от
того,
что
ты
не
со
мной
Lo
que
me
mata
Что
убивает
меня
Porque
no
vas
a
volver
Потому
что
ты
не
вернешься
Uh,
uh,
uh,
uh
У-у-у,
у-у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Sebastian Mendoza, Milton Nicolas Jose Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.