Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedan Tus Besos
Mir bleiben deine Küsse
He
besado
tantos
labios,
pero
todos
me
saben
me
saben
a
ti.
Ich
habe
so
viele
Lippen
geküsst,
aber
alle
schmecken
nach
dir.
He
sentido
mil
perfumes
en
el
aire,
pero
todos
Ich
habe
tausend
Düfte
in
der
Luft
gespürt,
aber
alle
me
huelen
a
ti.
riechen
nach
dir.
He
pasado
por
algún
que
otro
romance,
pero
todo
Ich
hatte
die
eine
oder
andere
Romanze,
aber
alles
me
lleva
a
ti...
no...
führt
mich
zu
dir...
nein...
Y
por
más
que
yo
he
seguido
caminando
de
la
mano
Und
egal,
wie
weit
ich
gehe,
an
der
Hand
te
llevo
a
ti.
trage
ich
dich
mit
mir.
Cuantas
tristezas?
Y
cuantas
noches?
Yo
te
sufrí.
Wie
viel
Trauer?
Und
wie
viele
Nächte?
Ich
habe
um
dich
gelitten.
Y
si
no
regresas
seguro
y
pronto
voy
a
morir.
Und
wenn
du
nicht
bald
zurückkommst,
werde
ich
sicher
sterben.
Porque
todavía
me
quedan
tus
besos...
Denn
ich
habe
immer
noch
deine
Küsse...
me
quedan
tus
besos...
mir
bleiben
deine
Küsse...
Se
muy
bien
que
el
tiempo
no
puede
parar...
Ich
weiß
genau,
die
Zeit
kann
nicht
anhalten...
no
puede
parar...
kann
nicht
anhalten...
Porque
todavía
quedan
tus
recuerdos...
quedan
tus
recuerdos...
Denn
es
bleiben
deine
Erinnerungen...
bleiben
deine
Erinnerungen...
Cada
día
que
pasa
yo
te
extraño
más...
Jeden
Tag
vermisse
ich
dich
mehr...
Nunca
te
voy
a
olvidar...
Ich
werde
dich
nie
vergessen...
He
besado
tantos
labios,
pero
todos
me
saben
me
saben
a
ti.
Ich
habe
so
viele
Lippen
geküsst,
aber
alle
schmecken
nach
dir.
He
sentido
mil
perfumes
en
el
aire,
pero
todos
Ich
habe
tausend
Düfte
in
der
Luft
gespürt,
aber
alle
me
huelen
a
ti.
riechen
nach
dir.
He
pasado
por
algún
que
otro
romance,
pero
todo
Ich
hatte
die
eine
oder
andere
Romanze,
aber
alles
me
lleva
a
ti...
no...
führt
mich
zu
dir...
nein...
Y
por
más
que
yo
he
seguido
caminando
de
la
mano
Und
egal,
wie
weit
ich
gehe,
an
der
Hand
te
llevo
a
tí.
trage
ich
dich
mit
mir.
Cuantas
tristezas?
Y
cuantas
noches?
Yo
te
sufrí.
Wie
viel
Trauer?
Und
wie
viele
Nächte?
Ich
habe
um
dich
gelitten.
Y
si
no
regresas
seguro
y
pronto
voy
a
morir.
Und
wenn
du
nicht
bald
zurückkommst,
werde
ich
sicher
sterben.
Porque
todavía
me
quedan
tus
besos...
Denn
ich
habe
immer
noch
deine
Küsse...
me
quedan
tus
besos...
mir
bleiben
deine
Küsse...
Se
muy
bien
que
el
tiempo
no
puede
parar...
Ich
weiß
genau,
die
Zeit
kann
nicht
anhalten...
no
puede
parar...
kann
nicht
anhalten...
Porque
todavía
quedan
tus
recuerdos...
quedan
tus
recuerdos...
Denn
es
bleiben
deine
Erinnerungen...
bleiben
deine
Erinnerungen...
Cada
día
que
pasa
yo
te
extraño
más...
Jeden
Tag
vermisse
ich
dich
mehr...
Nunca
te
voy
a
olvidar...
Ich
werde
dich
nie
vergessen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Mendoza, S. Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.