Sebastian Mendoza - Me Quedan Tus Besos - traduction des paroles en allemand

Me Quedan Tus Besos - Sebastian Mendozatraduction en allemand




Me Quedan Tus Besos
Mir bleiben deine Küsse
He besado tantos labios, pero todos me saben me saben a ti.
Ich habe so viele Lippen geküsst, aber alle schmecken nach dir.
He sentido mil perfumes en el aire, pero todos
Ich habe tausend Düfte in der Luft gespürt, aber alle
me huelen a ti.
riechen nach dir.
He pasado por algún que otro romance, pero todo
Ich hatte die eine oder andere Romanze, aber alles
me lleva a ti... no...
führt mich zu dir... nein...
Y por más que yo he seguido caminando de la mano
Und egal, wie weit ich gehe, an der Hand
te llevo a ti.
trage ich dich mit mir.
Cuantas tristezas? Y cuantas noches? Yo te sufrí.
Wie viel Trauer? Und wie viele Nächte? Ich habe um dich gelitten.
Y si no regresas seguro y pronto voy a morir.
Und wenn du nicht bald zurückkommst, werde ich sicher sterben.
Porque todavía me quedan tus besos...
Denn ich habe immer noch deine Küsse...
me quedan tus besos...
mir bleiben deine Küsse...
Se muy bien que el tiempo no puede parar...
Ich weiß genau, die Zeit kann nicht anhalten...
no puede parar...
kann nicht anhalten...
Porque todavía quedan tus recuerdos... quedan tus recuerdos...
Denn es bleiben deine Erinnerungen... bleiben deine Erinnerungen...
Cada día que pasa yo te extraño más...
Jeden Tag vermisse ich dich mehr...
Nunca te voy a olvidar...
Ich werde dich nie vergessen...
He besado tantos labios, pero todos me saben me saben a ti.
Ich habe so viele Lippen geküsst, aber alle schmecken nach dir.
He sentido mil perfumes en el aire, pero todos
Ich habe tausend Düfte in der Luft gespürt, aber alle
me huelen a ti.
riechen nach dir.
He pasado por algún que otro romance, pero todo
Ich hatte die eine oder andere Romanze, aber alles
me lleva a ti... no...
führt mich zu dir... nein...
Y por más que yo he seguido caminando de la mano
Und egal, wie weit ich gehe, an der Hand
te llevo a tí.
trage ich dich mit mir.
Cuantas tristezas? Y cuantas noches? Yo te sufrí.
Wie viel Trauer? Und wie viele Nächte? Ich habe um dich gelitten.
Y si no regresas seguro y pronto voy a morir.
Und wenn du nicht bald zurückkommst, werde ich sicher sterben.
Porque todavía me quedan tus besos...
Denn ich habe immer noch deine Küsse...
me quedan tus besos...
mir bleiben deine Küsse...
Se muy bien que el tiempo no puede parar...
Ich weiß genau, die Zeit kann nicht anhalten...
no puede parar...
kann nicht anhalten...
Porque todavía quedan tus recuerdos... quedan tus recuerdos...
Denn es bleiben deine Erinnerungen... bleiben deine Erinnerungen...
Cada día que pasa yo te extraño más...
Jeden Tag vermisse ich dich mehr...
Nunca te voy a olvidar...
Ich werde dich nie vergessen...





Writer(s): A. Mendoza, S. Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.