Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Muero Sin Vos - En Vivo - Remasterizado 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muero Sin Vos - En Vivo - Remasterizado 2019
Умираю без тебя - Живое исполнение - Ремастеринг 2019
Y
quedan
restos
de
un
cafe
que
se
enfrio
esperandote
И
остатки
остывшего
кофе,
который
ждал
тебя...
Y
otra
ves
no
me
puedo
dormir
И
снова
я
не
могу
уснуть.
Y
mis
cigarros
no
estan
se
consumieron
pensando
en
vos
И
моих
сигарет
больше
нет,
они
сгорели,
пока
я
думал
о
тебе.
Y
ensima
se
puso
a
llover
И
вдобавок
ко
всему
пошел
дождь.
Pero
esta
ves
lloran
mis
ojos
llora
mi
alma
Но
на
этот
раз
плачут
мои
глаза,
плачет
моя
душа.
Si
no
volves
todo
es
distinto
y
ya
no
respiro
Если
ты
не
вернешься,
все
по-другому,
и
я
уже
не
дышу.
Hicimos
entre
los
dos
un
triste
velorio
de
nuestro
amor
Мы
вдвоем
устроили
печальные
похороны
нашей
любви.
Y
a
vos
poco
te
importo
А
тебе
было
все
равно.
Guardamos
en
un
cajon
todo
lo
bueno
que
nos
paso
Мы
спрятали
в
ящик
все
хорошее,
что
было
между
нами.
Pero
igual
no
lo
puedo
evitar
Но
я
все
равно
не
могу
с
этим
справиться.
Por
que
tambien
van
renaciendo
buenos
recuerdos
Потому
что
тоже
возрождаются
хорошие
воспоминания.
Si
no
volves
todo
es
distinto
Если
ты
не
вернешься,
все
по-другому.
Muero
y
no
vivo
Я
умираю,
а
не
живу.
Despues
de
tu
adios
mi
vida
cambio
После
твоего
прощания
моя
жизнь
изменилась.
Todo
esta
tan
mal
vuelve
por
favoooor
Все
так
плохо,
вернись,
пожалуйста.
Y
muero
sin
voooos
И
я
умираю
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.