Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Norte y Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
tu
arma
preferida,
Again,
your
weapon
of
choice,
Tu
mejor
defensa
en
la
discusión,
Your
main
defense
in
the
debate,
Tus
lágrimas
son.
Your
tears
are.
Vuelvo
a
pedirte
perdón,
Again
I
ask
for
your
forgiveness,
Sin
arrepentirme
nunca
la
ocasión,
Without
regretting
never
the
opportunity,
Vuelvo
a
repetir,
I
repeat,
Que
es
mejor
pensar
cada
uno
por
su
lado,
That
it's
better
to
think
each
on
our
own,
A
ver
quien
pierde
más
en
esta
despedida.
To
see
who
loses
more
in
this
farewell.
Que
importa
mujer,
quien
sufre
más
o
menos,
What
does
it
matter,
woman,
who
suffers
more
or
less,
Si
estamos
viviendo
en
polos
opuestos.
If
we
are
living
at
opposite
poles.
Miro
al
norte,
miro
al
norte
y
vos
al
sur.
I
look
north,
I
look
north,
and
you
to
the
south.
Miro
al
norte,
miro
al
norte
y
vos
al
sur.
I
look
north,
I
look
north,
and
you
to
the
south.
Otra
vez
tu
arma
preferida,
Again,
your
weapon
of
choice,
Tu
mejor
defensa
en
la
discusión,
Your
main
defense
in
the
debate,
Tus
lágrimas
son.
Your
tears
are.
Vuelvo
a
pedirte
perdón,
Again
I
ask
for
your
forgiveness,
Sin
arrepentirme
nunca
la
ocasión,
Without
regretting
never
the
opportunity,
Vuelvo
a
repetir,
I
repeat,
Que
es
mejor
pensar
cada
uno
por
su
lado,
That
it's
better
to
think
each
on
our
own,
A
ver
quien
pierde
más
en
esta
despedida.
To
see
who
loses
more
in
this
farewell.
Que
importa
mujer,
quien
sufre
más
o
menos,
What
does
it
matter,
woman,
who
suffers
more
or
less,
Si
estamos
viviendo
en
polos
opuestos.
If
we
are
living
at
opposite
poles.
Miro
al
norte,
miro
al
norte
y
vos
al
sur.
I
look
north,
I
look
north,
and
you
to
the
south.
Miro
al
norte,
miro
al
norte
y
vos
al
sur.
I
look
north,
I
look
north,
and
you
to
the
south.
Miro
al
norte,
miro
al
norte
y
vos
al
sur.
I
look
north,
I
look
north,
and
you
to
the
south.
Miro
al
norte,
miro
al
norte
y
vos
al
sur...
I
look
north,
I
look
north,
and
you
to
the
south...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.