Sebastian Mendoza - Suplente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Suplente




Suplente
Alternate
Ya no voy a soportar
I'm not gonna stand for it anymore
A vos no te espero más
I'm not waiting for you anymore
Por qué no le confesas
Why don't you tell him
Con detalles le contas
Tell him in detail
Ya no voy a soportar
I'm not gonna stand for it anymore
A vos no te espero más
I'm not waiting for you anymore
Por qué no le confesas
Why don't you tell him
Con detalles le contas
Tell him in detail
Que alguna que otra vez
How sometimes
Soy el dueño de tu piel
I am the owner of your skin
Pero basta de una vez
But it's enough for once
De tu juego me cansé
I got tired of your game
Ya no pienso mendigar
I will not beg any longer
Un pedazo de tu ser
For a piece of you
Que te aguante ese gil
Let that idiot endure you
Que se cree que sos de él
Who believes you belong to him
Y contále del hotel
And tell him about the hotel
Donde justamente ayer
Where we were just yesterday
Te hice mía
I made you mine
Ya que él es titular de suplente ya jugué
Since he is the main player, I have already played as a substitute
Hasta nunca y buena vida
Goodbye and good life
Y cuando mañana te bese la boca
And tomorrow when he kisses your mouth
Pensa en ese hotel
Think about that hotel
Cuando mañana te quite la ropa
When he takes off your clothes tomorrow
Pensa que sos infiel
Think you're unfaithful
No tienes cara mujer venenosa
You have no shame, venomous woman
De eso me cansé
That's what I'm tired of
Y desde hoy
And from today
Que te aguante él
Let him endure you
Ya no voy a soportar
I'm not gonna stand for it anymore
A vos no te espero más
I'm not waiting for you anymore
Por qué no le confesas
Why don't you tell him
Con detalles le contas
Tell him in detail
Que alguna que otra vez
How sometimes
Soy el dueño de tu piel
I am the owner of your skin
Pero basta de una vez
But it's enough for once
De tu juego me cansé
I got tired of your game
Ya no pienso mendigar
I will not beg any longer
Un pedazo de tu ser
For a piece of you
Que te aguante ese gil
Let that idiot endure you
Que se cree que sos de él
Who believes you belong to him
Y contále del hotel
And tell him about the hotel
Donde justamente ayer
Where we were just yesterday
Te hice mía
I made you mine
Ya que él es titular, de suplente ya jugué
Since he is the main player, I have already played as a substitute
Hasta nunca y buena vida
Goodbye and good life
Y cuando mañana te bese la boca
And tomorrow when he kisses your mouth
Pensa en ese hotel
Think about that hotel
Cuando mañana te quite la ropa
When he takes off your clothes tomorrow
Pensa que sos infiel
Think you're unfaithful
No tienes cara mujer venenosa
You have no shame, venomous woman
De eso me cansé
That's what I'm tired of
Y desde hoy
And from today
Que te aguante él
Let him endure you
Que te, que te, que te aguante él
Let him endure you
Y que te aguante él
Let him endure you
Que te aguante él
Let him endure you





Writer(s): Alfredo Sebastian Mendoza, Milton Nicolas Jose Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.