Sebastian Mendoza - Tarjetita de Invitacion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Tarjetita de Invitacion




Tarjetita de Invitacion
Приглашение
No me sirve sino veo
Мне это не нужно, если я не вижу
Vamos arriba
Давай выше
Hoy temprano al correo fui
Сегодня утром я ходил на почту
A recoger carta de ti
Чтобы получить письмо от тебя
Hace mucho que no escribes yo no lo que pasará
Ты так давно не писала, я не знаю, что происходит
Algo me anuncia el corazón
Что-то предчувствует мое сердце
Hoy he visto un amigo y me ha contado cosas de ti
Сегодня я видел друга, и он рассказал мне о тебе
Una a carta le llegó
Ему пришло письмо
Diciendo que te casarás
В котором говорится, что ты выходишь замуж
Y que no falte a tu boda
И чтобы он не пропустил твою свадьбу
Tarjetita de invitación prueba, prueba de tu traición
Приглашение доказательство, доказательство твоей измены
Cada letra que hay de ti parte, parte mi corazón
Каждая буква от тебя разрывает, разрывает мое сердце
Tarjetita de invitación prueba, prueba de tu traición
Приглашение доказательство, доказательство твоей измены
Cada letra que hay de ti parte, parte mi corazón
Каждая буква от тебя разрывает, разрывает мое сердце
Sigue
Продолжай
Sigue
Продолжай
Hoy temprano al correo fui
Сегодня утром я ходил на почту
A recoger carta de ti
Чтобы получить письмо от тебя
Hace mucho que no escribes yo no lo que pasará
Ты так давно не писала, я не знаю, что происходит
Algo me anuncia el corazón
Что-то предчувствует мое сердце
Hoy he visto un amigo y me ha contado cosas de ti
Сегодня я видел друга, и он рассказал мне о тебе
Una a carta le llegó
Ему пришло письмо
Diciendo que te casarás
В котором говорится, что ты выходишь замуж
Y que no falte a tu boda
И чтобы он не пропустил твою свадьбу
Tarjetita de invitación prueba, prueba de tu traición
Приглашение доказательство, доказательство твоей измены
Cada letra que hay de ti parte, parte mi corazón
Каждая буква от тебя разрывает, разрывает мое сердце
Tarjetita de invitación prueba, prueba de tu traición
Приглашение доказательство, доказательство твоей измены
Cada letra que hay de ti parte, parte mi corazón...
Каждая буква от тебя разрывает, разрывает мое сердце...





Writer(s): Manuel Angel Mantilla Paredes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.