Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Ahora Lloro
Und Jetzt Weine Ich
Bailalo
Golosa
(que
tarado
mal)
Tanz
es,
Süße
(was
für
ein
Idiot)
Son
las
cinco
de
la
madrugada
Es
ist
fünf
Uhr
morgens
Y
todavía
no
puedo
dormir
Und
ich
kann
immer
noch
nicht
schlafen
Hace
calor,
quejosa
esta
la
almohada
Es
ist
heiß,
das
Kissen
ist
zerwühlt
No
hago
otra
cosa
que
pensar
en
tí
Ich
tue
nichts
anderes,
als
an
dich
zu
denken
Ya
van
dos
meses
desde
aquella
tarde
Es
sind
schon
zwei
Monate
seit
jenem
Nachmittag
En
que
nos
vimos
por
última
vez
An
dem
wir
uns
zum
letzten
Mal
sahen
Mi
lengua
como
siempre
mi
enemiga
Meine
Zunge,
wie
immer
mein
Feind
Se
hizo
cuchillo,
y
te
lastimé
Wurde
zum
Messer,
und
ich
verletzte
dich
Y
ahora
lloro,
porque
te
extraño,
ooh
Und
jetzt
weine
ich,
weil
ich
dich
vermisse,
ooh
Y
ahora
lloro,
aún
te
amo
Und
jetzt
weine
ich,
ich
liebe
dich
noch
immer
Y
ahora
lloro,
y
me
arrepiento,
ooh
Und
jetzt
weine
ich,
und
ich
bereue
es,
ooh
Y
ahora
lloro,
y
no
me
animo,
a
pedirte
que
vuelvas
conmigo
Und
jetzt
weine
ich,
und
ich
traue
mich
nicht,
dich
zu
bitten,
zu
mir
zurückzukommen
Y
tomá
pa'
vos,
ésta
cumbia
norteña,
papá
Und
nimm
das
für
dich,
diese
Cumbia
Norteña,
Mann
Son
las
cinco
de
la
madrugada
Es
ist
fünf
Uhr
morgens
Y
todavía
no
puedo
dormir
Und
ich
kann
immer
noch
nicht
schlafen
Hace
calor,
quejosa
esta
la
almohada
Es
ist
heiß,
das
Kissen
ist
zerwühlt
No
hago
otra
cosa
que
pensar
en
tí
Ich
tue
nichts
anderes,
als
an
dich
zu
denken
Ya
van
dos
meses
desde
aquella
tarde
Es
sind
schon
zwei
Monate
seit
jenem
Nachmittag
En
que
nos
vimos
por
última
vez
An
dem
wir
uns
zum
letzten
Mal
sahen
Mi
lengua
como
siempre
mi
enemiga
Meine
Zunge,
wie
immer
mein
Feind
Se
hizo
cuchillo,
y
te
lastimé
Wurde
zum
Messer,
und
ich
verletzte
dich
Y
ahora
lloro,
porque
te
extraño,
ooh
Und
jetzt
weine
ich,
weil
ich
dich
vermisse,
ooh
Y
ahora
lloro,
aún
te
amo
Und
jetzt
weine
ich,
ich
liebe
dich
noch
immer
Y
ahora
lloro,
y
me
arrepiento,
ooh
Und
jetzt
weine
ich,
und
ich
bereue
es,
ooh
Y
ahora
lloro,
y
no
me
animo,
a
pedirte
que
vuelvas
conmigo
Und
jetzt
weine
ich,
und
ich
traue
mich
nicht,
dich
zu
bitten,
zu
mir
zurückzukommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Agostini, E. Calderon, R. Bogado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.